The same weekend we visited friends in Upplands Väsby, we also had our 11th wedding anniversary. This year Marcus had planned a very nice surprise. Saturday evening he told that we were going out in Stockholm archipelago with the old beautiful steamboats. The movie Saltkråkan is really a favorite of both Marcus and I, and Chiara really likes it too, so boarding these boats was very nice and a bit nostalgic. I have also always talked about that it would be so nice to see more of Stockholm's archipelago, so he really hits the nail on the head. Since we didn't have so much time, and because we thought that maybe Chiara (and maybe also we:), wouldn't find it very nice to be sitting too many hours on a ferry, we decided to go to Vaxholm (even though we have been there before). Vaxholm is often called the capital of the archipelago and is famous for its fortress and old wooden houses. Samma helg som besökte vi vänner i Upplands Väsby, hade vi också vår 11: e bröllopsdag. I år hade Marcus planerat en mycket trevlig överraskning. Lördag kväll berättade han att vi skulle åka ut i Stockholms skärgård med de gamla vackra ångbåtarna. Filmen Saltkråkan är verkligen en favorit hos både Marcus och mig, och Chiara gillar den också, så att gå ombord på dessa båtar var väldigt trevligt och lite nostalgiskt. Jag har också alltid pratat om att det skulle vara så mysigt att se mer av Stockholms skärgård, så han träffade verkligen huvudet på spiken. Eftersom vi inte hade så jättemycket tid, och eftersom vi tänkte att Chiara (eller kanske vi också:), kanske inte skulle tycka att det skulle vara så jättekul att sitta många timmar på en färja, beslutade vi att åka till Vaxholm (även fastän vi har varit där innan). Vaxholm kallas ofta skärgårdens huvudstad och är känd för sin fästning och sina gamla trähus. We had a very nice visit on Vaxholm, and it was really nice to be out at the sea. The ferries are in very good condition and it is so nice that they keep using them as a mean of transport for both locals and tourists.
Vi hade det väldigt trevligt på Vaxholm, och det var riktigt härligt att vara ute på havet. Färjorna är i väldigt fint skick och det är verkligen så roligt att de fortsätter att använda dem som transportmedel för både lokalbefolkningen och turister.
0 Comments
Last weekend we visited great friends in Sweden, and on Saturday we decided to go to Skansen. We were extremely lucky with the weather that was almost perfect for such a visit, mostly sunny and around 20 degrees. Skansen is the world’s oldest open-air museum, and here you can experience what different parts of Sweden looked like and how people used to live in the old days. You can also spot lots of wild animals, for exemple Nordic wildlife, farm animals and exotic creatures, like snakes and birds. There is also lots of activities, shows and interesting pedagogical presentations of the animals. Förra helgen besökte vi goda vänner i Sverige, och på lördagen beslöt vi att åka till Skansen. Vi hade extremt tur med vädret som nästan var perfekt för ett sådant besök, mestadels soligt och cirka 20 grader. Skansen är världens äldsta friluftsmuseum, och här kan du se hur olika delar av Sverige såg ut och hur människor levde förr i tiden. Du kan också se massor av vilda djur, till exemplet nordiska djur, bondgårdsdjur och exotiska varelser, som ormar och fåglar. Det finns också massor av aktiviteter, shower och intressanta pedagogiska presentationer av djuren. We started our day at Skansen by visiting many of the old houses, where you also could see for example glassblowing and what an old hardware store looked like. Here we also tasted great cinnamon buns :) Vi började vår dag på Skansen med att besöka flera av de gamla husen, där man också kan se till exempel glasblåsning och hur en gammal järnaffär såg ut. Här åt vi också fantastiska kanelbullar :) Animals to ride on and cars ta take a ride in :) Djur att rida på och bilar att åka runt i :) We saw two good presentations, one when they were feeding the seals and one when the brown bears were fed. Good information and interesting to watch the animals (although I really don't think that animals should be caged). Vi såg två bra presentationer, en när de matade sälarna och en när brunbjörnarna matades. Bra information och intressant att se djuren (även om jag verkligen inte tycker att djur ska bo i bur). Some pigs, rabbits and peacocks Några grisar, kaniner och påfåglar At Skansen you could eat at for example at different restaurants or small cafés, or you can choose to sit on Bollnästorget where there are different stalls that sell different types of food and ice cream. På Skansen kan du äta på till exempel på olika restauranger eller små kaféer, eller så kan du välja att slå dig ner på Bollnästorget där det finns olika stånd som säljer olika typer av maträtter och glass. A nice meeting on our way back Ett trevligt möte på vägen tillbaka Two happy people Två glada personer So nice to take a walk from Östermalm to Skansen Så fin promenad från Östermalm till Skansen And the nice day at Skansen ended with great food in company of our very good friends!
Och den trevliga dagen på Skansen avslutades med fantastiskt mat i fantastiska vänners lag! On our way back to Åland we had a stop in Trento/Trient, the capital of the autonomous province of Trento. We have several times thought about visiting this town, the first time when we were supposed to do a ski race in a mountain area close by some years ago, and the we have many times said that it would be nice to see the place. The city is often ranked as one of Italy's best cities when it comes to quality of life, standard of living and business and job opportunities, and that is something that you could "feel" when you were there. The city had (as far as we could see) no bad areas, it was very tidy and nice almost everywhere, and no real boring and ugly suburbs. We really fell in love with this place, it was very picturesque and, as just written, very nice and tidy, and with perfect weather and the mountains as backdrop we couldn't have asked for more :) Since we never have to stress back home to any job, we even considered staying there for a while before we would have continued our journey back. But since we had a ferry to catch and didn't really feel to pay for rebooking it, we just stayed there for a few hours, strolled around and had lunch. På väg tillbaka till Åland gjorde vi ett stopp i Trento/Trient, huvudstaden i den autonoma provinsen Trento. Vi har flera gånger tänkt besöka staden, första gången när vi hade tänkt vara med i ett skidlopp i ett område i närheten för några år sedan, och vi har många gånger sagt att det skulle vara trevligt att se hur staden ser ut.
Staden rankas ofta som en av Italiens främsta städer när det gäller livskvalitet, levnadsstandard samt affärs- och jobbmöjligheter, och det är något du "känner av" när du är där. Staden hade inga "dåliga" områden (åtminstone inte som vi märkte av), det var väldigt snyggt och städat nästan överallt, och inga riktiga typiska tråkiga och fula förorter. Vi "förälskade" oss verkligen i den här staden, den var väldigt pittoresk och, som just skrivet, väldigt snyggt och städat och med perfekt väder och bergen som bakgrund kunde vi inte ha önskat något mer :) Eftersom vi aldrig behöver stressa tillbaka hem till något jobb, övervägde vi till och med att stanna kvar där ett tag innan vi skulle ha fortsatt vår resa tillbaka. Men eftersom vi hade en färja att passa och inte direkt kände för att betala för att boka om den, stannade vi bara där i några timmar, strosade runt och åt lunch. Our favourite district in Venice has always been (and still is) Cannaregio, but one of the district we start to like more and more is Castello. It is the district farthest east and it also shares border with San Marco, so it is very central in that way. We like it because it is a very beautiful district and it has a long boardwalk along the lagoon, but also because it has nice and large green spaces, perfect for running and also for kids (several playgrounds here). This area is also good it you want to catch a boat for example Lido. The biggest disadvantage is maybe that is the district that is farthest away from the train- and bus station and also the parking places if you arrive by car.
Vårt favoritområde i Venedig har alltid varit (och är fortfarande) Cannaregio, men ett av de områden vi börjar gilla mer och mer är Castello. Det är distriktet längst österut och det gränsar också till San Marco, så det ligger väldigt centralt på det viset. Vi gillar området eftersom det är ett väldigt vackert område och det har en lång strandpromenad som löper längs lagunen, men också för att det har fina och stora grönområden, perfekta för löpning och även för barn (flera lekplatser finns här). Detta område är också bra om du vill hoppa på en båt till t.ex. Lido. Den största nackdelen är kanske det att det är det distrikt som ligger längst bort från tåg- och busstationen och även parkeringsplatserna om du anländer med bil. During our days we ate and drank some good food and drinks: we visited a mix of restaurants, bàcaris and ice cream parlours etc, ate dinners, light lunches and snacks, and drank some Italian drinks, coffee, vine and beers. Under våra dagar i Venedig åt vi och drack en hel del god mat och dryck: vi besökte en blandning av restauranger, bàcaris och glassbarer etc, åt middagar, lätta luncher och snacks och drack lite olika italienska drinkar, kaffe, vin och öl. Spring time in Venice Enjoyed some nice lunch/dinners Enjoying fresh seafood on Pellestrina, the island farthest away from main Venice Cicchetti (tiny sandwiches): the cheap and great way to have dinner or lunch Many delicious moments at and beside our bed and breakfast: Spent some working hours at a café Italia = pizza and gelato :)
As mentioned before, we spent some days in Venice before heading back to Finland. The next blog posts will be a lot about Venice, many photos, nice places, food and drink, activities, training etc. We start with just an introduction of Venice and some hints of what we did. Som jag nämnt tidigare tillbringade vi några dagar i Venedig innan vi åkte tillbaka till Finland. De följande blogginläggen kommer att om Venedig; många foton, trevliga platser, mat och dryck, aktiviteter, träning etc. Vi börjar med en introduktion om Venedig och några fingervisningar om vad vi gjorde. Venice is a town in northeastern Italy built on 118 islands separated by canals that are crossed by an enormous amount of bridges. The islands are situated in Venice lagoon and since 1987 the town and the lagoon are World Heritage Sites. The cool thing about Venice is that it is so unique, and that everything that normally happens on roads and streets happens on water and canals instead. We have been here several times and like the uniqueness and the fact that it is surrounded by the sea. Venedig är en stad i nordöstra Italien byggd på 118 öar separerade av kanaler som i sin tur korsas av en enorm mängd broar. Öarna ligger i Venediglagunen och sedan 1987 räknas staden och lagunen som världsarv. Det coola med Venedig är att det är så unikt och att allt som normalt sker på vägar och gator sker på vatten och kanaler istället. Vi har varit här flera gånger och gillar att platsen är så unik och det faktum att Venedig omges av vatten. The normal everyday life takes place on the canals to a great extent And this is some things that we did during our days ... As you have seen in the last posts we're back in Italy again. We took the usual way down through Europe, but this time we chose smaller accommodations and, if possible, places where you didn't have to meet someone, because of the corona. The trip went quite as normal, it was just to cross the borders, no controls and no queues, but the uncommon thing where the rule to use masks everywhere, and the different procedures at the breakfasts. Even though the corona felt very present, it still felt very safe to travel, and people took the rules quite seriously I think. The accommodations also get very well disinfected before new guests arrive. Som ni har märkt på de senaste inläggen är vi tillbaka i Italien igen. Vi tog den vanliga vägen ner genom Europa, men den här gången valde vi mindre boenden och om möjligt platser där man inte behövde träffa någon på grund av corona. Resan gick i princip som vanligt, det var bara att korsa gränserna, inga kontroller och inga köer, men det speciella var regeln om att använda masker överallt och de olika procedurerna vid frukostarna. Trots att corona kändes väldigt närvarande, kändes det fortfarande väldigt säkert att resa, och folk tog reglerna ganska seriöst tycker jag. Boendena desinficeras också ordentligt innan nya gäster anländer. Long time ago since you took Eckerö Linjen to Sweden:). / Länge sedan sedan man tog Eckerö Linjen till Sverige:). Two years ago we took the chance to have a stop in Chamonix for a morning coffee on our way to Toblach from Annecy. Since Chamonix is a real hiking destination and this season is now (of course not exactly as normal years, but still) I thought that a post of this beautiful village would be appropriate.
Hearing the name Chamonix many people think of Mont Blanc, the highest mountain in the Alps and in Europe outside the Caucausus Mountains (Mount Elbrus). And rightly so, since the 4 810 meter high mountain is a famous sight, and for many people a climb up to the top is a longed for challenge. In year 1768 the first attempt to reach the summit succeeded and nowadays an average of 20,000 mountaineer-tourists ascend the summit each year. Even though that can be considered as quite many, you should also keep in mind that almost 100 deaths occur every year in the Mont Blanc massif. Of course you don’t have to go for the summit of Mont Blanc if you’re longing for great hikes. Chamonix offers plenty of nice hiking trails in several different national parks, to glaciers, in the valley and up in the mountains. If you want you can use one of the many cable cars, to start your hike at a higher altitude. If you are a runner and looking for a real challenge maybe you should do one of the trail runs around the Mount Blanc. In the last week of August (not this year) seven different runs take place, from 15 km and 1 000 m ascent til 300 km and 25 000 m ascent. A real adventure and a beautiful experience! But of course there are also many other things than hiking and running you can spend your vacation with; mountainbiking, golf, rafting, paragliding and tennis are also very popular activities. And don’t worry, if you’re not a very sport person, Chamonix is also perfect for just enyoing the atmosphere, eating nice French food at the many cafées and restaurants and taking up the sun in a real wonderful place! För två år sedan tog vi chansen att göra ett stopp i Chamonix för morgonkaffe på vår väg till Toblach från Annecy. Eftersom Chamonix är en riktig vandringsdestination och den säsongen är här (naturligtvis inte exakt som under vanliga år, men ändå) tänkte jag att ett inlägg om denna vackra by skulle vara på sin plats. Namnet Chamonix förknippar många människor med Mont Blanc, det högsta berget i Alperna och i Europa utanför Kaukasus (Mount Elbrus). Och det med rätta, eftersom det 4 810 meter höga berget är en känd syn, och för många människor är en klättring upp till toppen en efterlängtad utmaning. År 1768 lyckades den första personen nå toppen och numera bestiger i genomsnitt 20 000 bergsbestigarturister toppen varje år. Även om det kan anses som ganska många, bör du också tänka på att nästan 100 dödsfall inträffar varje år i Mont Blanc-massivet. Naturligtvis behöver du inte bestiga toppen av i Mont Blanc om du längtar efter fantastiska klättringar/vandringar. Chamonix erbjuder massor av fina vandringsleder i flera olika nationalparker, till glaciärer, i dalar och uppe i bergen. Om du vill kan du ta en av de många linbanorna för att starta din vandring på högre höjd. Om du är löpare och är på jakt efter en riktig utmaning kanske du skulle springa en av tävlingarna runt Mount Blanc. Under den sista veckan i augusti (dock inte i år) äger sju olika lopp rum, från 15 km och 1 000 höjdmeter till 300 km och 25 000 höjdmeter. Ett riktigt äventyr och en vacker upplevelse! Men naturligtvis finns det också mycket annat än vandring och löpning du kan göra på din semester; mountainbiking, golf, forsränning, paragliding och tennis är också mycket populära aktiviteter. Och oroa dig inte, om du inte är en sportig person är Chamonix också perfekt för att bara njuta av atmosfären, äta god fransk mat på de många kaféerna och restaurangerna och njuta av solen på en riktigt underbar plats! The trip from Toblach back to Åland didn't contain that much sightseeing this time because of the situation in the world, but we decided to at least check out Helsingborg a bit when we spent one night there. We also decided to stay at the nice Elite Hotel Marina Plaza since the price was quite low due to low demand. It turned out to be a good choice, a very nice hotel. Here are some pictures of a town that had some beautiful spots.
Resan från Toblach tillbaka till Åland bestod inte av så mycket sightseeing den här gången på grund av situationen i världen, men vi beslutade att åtminstone kolla in Helsingborg lite när vi ändå tillbringade en natt där. Vi beslutade också att bo på fina Elite Hotel Marina Plaza eftersom priset var ganska lågt på grund av den låga efterfrågan. Det visade sig vara ett bra val, ett väldigt fint hotell. Här kommer några bilder från en stad som bjöd på en del vackra platser. |
BloggareDIGITAL NOMADS WHO LOVE TRAVELING AND CROSS COUNTRY SKIING, ESPECIALLY LONG-DISTANCE CROSS COUNTRY-SKIING Arkiv
April 2024
Kategorier
Alla
|