• Home
  • About
  • Contact

"DON'T DREAM YOUR LIFE,
LIVE YOUR DREAMS"

A BLOG AbouT fulfilling your dreams

A short stay in Stockholm for Tjejmilen

10/1/2025

0 Comments

 
In connection to Tjejmilen we stayed one night at a hotel and had time to enjoy Stockholm a bit.
I samband med Tjejmilen bodde vi en natt på hotell och hann njuta av Stockholm lite.

ProfilHotels Nacka:  a very nice experience, but unfortunately a bit too short. We arrived late on Friday evening and left early on Saturday morning, so we didn't had time to really enjoy the hotel. Still we liked all we experienced. It was stylish, clean, had a nice breakfast, a gym, very comfortable beds, and situated in nice area for beautiful runs.
ProfilHotels Nacka: en mycket trevlig upplevelse, men tyvärr lite kort. Vi anlände sent på fredagskvällen och åkte tidigt på lördagsmorgonen, så vi hann inte riktigt njuta av hotellet. Men vi gillade allt vi hann uppleva. Det var stiligt, rent, de serverade en god frukost, hade ett gym och väldigt sköna sängar och låg i ett trevligt område för vackra löprundor.
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Very beautiful morning run in Hammarby Sjöstad and Sickla for Marcus
Mycket vacker morgonlöpning i Hammarby Sjöstad och Sickla för Marcus

Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bib collection in Kungsträdgården
​Nummerlappshämtning i Kungsträdgården

Bild
On our way to the start
​På väg till start

Bild
Bild
Tjejmilen 1,3k
​Tjejmilen 1,3 km

Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Tjejmilen 10k (race report in previous post)
Tjejmilen 10 km (tävlingsrapport i förra inlägget)

Bild
Playground fun
​Lekplatsskoj

Bild
Bild
Bild
Coffee time at cozy Karla Café on Östermalm
Fika på mysiga Karla Café på Östermalm

Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
0 Comments

Turku Part 2

9/16/2025

0 Comments

 
I started the Sunday morning in Turku with a morning sightseeing run:) ...
Jag började söndagsmorgonen i Åbo med en sightseeing-morgonjogg i Åbo:) ...
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
... while Marcus and Chiara were in the gym.
​... medan Marcus och Chiara var i gymmet.

Bild
Bild
Then we enjoyed a great breakfast ...
​Därefter njöt vi av en god frukost ...

Bild
... before we started a long day of sightseeing.
... innan vi började en lång dag av sightseeing.

Bild
Bild
Bild
Turku castle: very much to see, but unfortunately it was a bit too much for us in the end.
Åbo slott: väldigt mycket att se, men tyvärr blev det lite förmycket för oss i slutändan.
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
After visiting the castle we took the small Föri ferry to the other side of the river Aurajoki for some lunch on the boat Bruno II, and there we enjoyed the lovely warm weather.
​
Efter att ha besökt slottet tog vi den lilla Föri-färjan till andra sidan Aura å för lunch på båten Bruno II, och där njöt vi av det härliga, varma vädret.

Bild
Bild
Bild
Bild
After the lunch we continued our walk to Klosterbacken open air museum, where you could experience how Turku was in the past. A very nice place, but unfortunately we wer already a bit tired when we got there from the boost of information from the castle visit.

Efter lunchen fortsatte vi vår promenad till Klosterbackens friluftsmuseum, där man kunde uppleva hur Åbo var förr i tiden. Ett väldigt trevligt ställe, men tyvärr var vi redan lite trötta när vi kom dit efter informationsboosten från slottsbesöket.

Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
We finished our Sunday in Turku at Kupittaanoiusto playground, a very nice place with several different playgrounds in one big beautiful park. In the near there is also a traffic park, which we will try to visit next time, since unfortunately we didn't have time this time.

Vi avslutade vår söndag i Åbo på Äventyrsparken lekplats/Kuppisparken, ett väldigt fint ställe med flera olika lekplatser i en stor vacker park. I närheten finns också en trafikpark, som vi ska försöka besöka nästa gång, då vi tyvärr inte hade tid den här gången.

Bild
Bild
Bild
Turku Cathedral
Åbo domkyrka

Bild
0 Comments

Turku Part 1

9/15/2025

0 Comments

 
Except for running races, we also had time to do other things when we were in Turku; sightseeing, visiting  different playgrounds, eating nice food and do some more training.

Förutom att springa lopp hann vi också med en hel del annat när vi var i Åbo; sightseeing, besöka olika lekplatser, äta god mat och lite mer träning.
Bild
On Saturday when Marcus was running half marathon I and Chiara walked to one of the playgrounds beside the river and spent some time there before going back to the finish when Marcus was approching the finish line. Afterwards we took a stroll on the square, went to the hotel for some food and a shower, and then we head to Museomäen playground for some play time, before ending the evening with dinner at the hotel.

På lördagen när Marcus sprang halvmaraton gick jag och Chiara till en av lekplatserna bredvid floden och tillbringade lite tid där innan vi gick tillbaka till målet när Marcus närmade sig. Efteråt tog vi en promenad på torget, gick till hotellet för lite mat och en dusch, och sedan begav vi oss till Museibackens lekplats för lite lek, innan vi avslutade kvällen med middag på hotellet.

Bild
Bild
Barkerinpuiston playground, a perfect location by the river and the half marathon course
Barkerparkens lekpark, perfekt läge vid ån och banan för halvmaraton

Bild
Chiara and the Mascot
Bild
The market square
Salutorget

Bild
Bild
Museomäen playground
​
Museibackens lekplats
Bild
Bild
0 Comments

Alanya: sunbathing and swimming

11/12/2024

0 Comments

 
Bild
12 days with sunshine and swimming (in the sea, in the outdoor pool and in the indoor pool).

12 dagar med solsken och bad (i havet, i utomhuspoolen och i inomhuspoolen).

Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
0 Comments

Alanya: excursion time to the castle, red tower and old shipyard

11/11/2024

0 Comments

 
Bild
Alanya Kalesi (Alanya castle) is situated very beautifully on a 250 meters high cliff. The castle which was built in the 13th century is surrounded by a 6k long wall, and inside you can find ruins of cisterns, towers etc. The part towards the coast requires a ticket, but a quite big part is free to visit. The area free to visit includes ruins, a mosque, the old bazaar and lots of old houses, nowadays serving as residential buildings, shops, cafés and restaurants. All these things are very interesting to experience, but one more thing, maybe more beautiful than the rest, is the amazing view towards the ocean.

Alanya Kalesi (Alanyas borg) ligger mycket vackert på en 250 meter hög klippa. Slottet som byggdes på 1200-talet är omgivet av en  6 km lång mur, och inuti kan du hitta ruiner av cisterner, torn etc. Att besöka delen mot kusten kostar, men en ganska stor del är gratis att besöka. Området som är fritt att besöka inkluderar ruiner, en moské, den gamla basaren och massor av gamla hus, som numera fungerar som bostadshus, butiker, caféer och restauranger. Alla dessa saker är väldigt intressanta att upptäcka, men det finns en sak till, kanske vackrare än allt det andra, är den fantastiska utsikten över havet.

Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
The castle can be reach by bus, taxi, foot, bike and nowadays also by cable car. Marcus and I have vistied the castle many times, always by foot or bike, but this time we had Chiara with us and thought it would be fun to go by cable car. (17 Euro for the three of us one way). The cable car ride takes a couple of minutes and is a very beautiful short trip. We went by foot back to the centre, a very beautiful descend where you pass lots of colorful flowers and cute houses, always with an amazing backdrop with the harbour and the city.

Borgen kan nås med buss, taxi, till fots, på cykel och numera även med linbana. Jag och Marcus har besökt borgen många gånger, alltid till fots eller med cykel, men den här gången hade vi Chiara med oss ​​och tyckte att det skulle vara kul att åka linbana. (17 euro för oss tre enkel väg). Linbanan tar ett par minuter och är en väldigt fin kort tripp. Vi gick till fots tillbaka till centrum, en väldigt vacker väg där man passerar massor av färgglada blommor och söta hus, alltid med hamnen och staden som fantastisk kuliss.
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Just below the castle is the Kizil Kule, the Red Tower, and the old shipyard. The shipyard and tower were both built in 1220s, and the mission of the tower was to protect the shipyard. The building is 33 meters high and houses a museum, and sometimes different exhibitions. The shipbuilding and repair works continued until years of 1960s, and today the shipyard is a museum. We visited the shipyard, which was a nice experience, although not very comprehensive.

Strax nedanför slottet ligger Kizil Kule, Röda tornet och det gamla skeppsvarvet. Varvet och tornet byggdes båda på 1220-talet, och tornets uppdrag var att skydda varvet. Byggnaden är 33 meter hög och inrymmer ett museum, och ibland olika utställningar. Skeppsbyggandet och reparationsarbetet fortsatte fram till 1960-talet, och idag är varvet ett museum. Vi besökte varvet, vilket var en trevlig upplevelse, dock inte så omfattande.

Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
The harbour
​Hamnen

Bild
Bild
0 Comments

Stockholm

10/9/2024

0 Comments

 
A photo bomb from our stay in Stockholm.
Fotobomb från vår vistelse i Stockholm.
Fun to see a part of Stockholm that we haven't visited so much, Östermalm.
Roligt att se en del av Stockholm vi inte har besökt så ofta, Östermalm.

Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Then we were heading to our hotel Clarion Collection Tapto Hotel in Östermalm for some relaxing, afternoon coffee, strength training and dinner.
Sedan begav vi oss till vårt hotell Clarion Collection Tapto Hotel på Östermalm för lite avkoppling, eftermiddagsfika, styrketräning och middag.

Bild
Bild
Bild
Bild
Next day started with training for Marcus and then breakfast before heading to Lilla Tjejmilen and Tjejmilen.
Nästa dag startade med träning för Marcus och sedan frukost innan vi gav oss iväg till Lilla Tjejmilen och Tjejmilen.

Bild
Bild
Bild
Bild
A very nice stroll in the nice weather after the races.
En väldigt fin promenad i det vackra vädret efter loppen.

Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
And then just heading for the bus to travel back home.
Och sen var det bara att ta sig till bussen för att resa tillbaka hem.

0 Comments

Turku/Åbo

9/28/2024

0 Comments

 
Bild
The day after the Paavo Nurmi Marathon 400m, 800m and 10k, we enjoyed a nice and calm morning at the hotel with a great breakfast before heading out for some sightseeing and watching the half marathon and marathon. Turku is a very nice city, and this time we strolled along the river Aura å and watched the boats/ships along the quay, bought strawberries at the square, took the cable ferry (the oldest vehicle in Finland that is used in commercial traffic every day) Föri across the river, took a stroll through the beautiful Market hall, visited a very nice playground and looked at the castle from the outside. Last but not least we went to Klosterbacken, an area with old wooden houses that escaped the big fire in Turku 1827. Unfortunately, we didn't know that it was a museum with an entrance fee, so since we had so little time left, we decided to not go inside.

Since we only had around 6-7 hours for sightseeing this time, we didn't have time to do all the things we would have liked to. Next time we will visit the inside of the castle, maybe taking a look at the marine museum, visit the cathedral and absolutely visit Klosterbacken.

Dagen efter Paavo Nurmi Marathon 400 m, 800 m och 10 km njöt vi av en trevlig och lugn morgon på hotellet med en utmärkt frukost innan vi begav oss ut på lite sightseeing och tittade på halvmaraton och maraton. Åbo är en väldigt trevlig stad och den här gången strosade vi längs Aura å och tittade på båtarna/fartygen längs kajen, köpte jordgubbar på torget, tog linfärjan (Finlands äldsta fordon som används i kommersiell trafik varje dag) Föri över ån, tog en promenad genom den vackra Saluhallen, besökte en väldigt fin lekplats och tittade på slottet från utsidan. Sist men inte minst åkte vi till Klosterbacken, ett område med gamla trähus som undkom den stora branden i Åbo 1827. Tyvärr visste vi inte att det var ett museum med entréavgift, så eftersom vi hade så lite tid kvar, bestämde vi oss för att inte gå in.

Eftersom vi bara hade runt 6
–7 timmar för sightseeing denna gång hann vi inte alls  göra allt vi skulle ha velat. Nästa gång har vi planerat att besöka slottets insida, kanske ta en titt på sjöfartsmuseet, besöka katedralen och absolut göra ett besök till Klosterbacken.
Bild
Main square
Bild
Strawberries at the main square
Bild
Time for half marathon/marathon
Bild
Playground with a view
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
A replica of Föri
Bild
The castle
Bild
Bild
Bild
Föri
Bild
Bild
Bild
Bild
Market Hall
Bild
Bild
Klosterbacken
Bild
0 Comments

Linköping

6/4/2024

0 Comments

 
A stop in Linköping on our way home to Åland for some days with great friends. Always so nice and relaxing to meet them.
Ett stopp i Linköping på vägen hem till Åland för några dagar med goda vänner. Alltid så trevligt och avkopplande att träffa dem.

Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
0 Comments

Berlin Part 2

5/29/2024

0 Comments

 
Our last day in Berlin we started with going to the sauna and then som breakfast in the room, before some more sightseeing.

We were actually heading for Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, but on the way we passed KaDeWe, (Kaufhaus des Westens), one of the world's biggest department stores. It opened in 1907, but during the Second World War, itwas almost entirely destroyed by an allied aircraft. The re-opening of two floors took place in 1950, but it wasn't until 1956 that all seven floors were finished. Today the department offers a sales area of 60 000 square meters with international designers and high class brands.

Egentligen skulle vårt första stopp för dagen vara Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, men på vägen passerade vi KaDeWe, (Kaufhaus des Westens), ett av världens största varuhus. Det öppnade 1907, men under andra världskriget förstördes det nästan helt och hållet av ett allierat flygplan. Återinvigningen, med de första två våningarna, skedde 1950, men inte förrän 1956 var alla sju våningar färdiga. Idag erbjuder varuhuset en försäljningsyta på 60 000 kvadratmeter med internationella designers och högklassiga varumärken.
Bild
We also passed Berlin, a sculpture on Tauentzienstraße, which Chiara thought looked very nice. We didn't know what it symbolized, but later on I read that it is a broken chain, which symbolizes the severed connections between West and East. The sculpture was made by husband and wife Brigitte Matschinsky-Denninghoff and Martin Matschinsky in 1987.
​
Vi passerade också Berlin, en skulptur på Tauentzienstraße, som Chiara tyckte såg väldigt fin ut. Vi visste inte vad den symboliserade, men jag läste senare att det är en trasig kedja, som symboliserar de brutna förbindelserna mellan Väst och Öst. Skulpturen gjordes av makarna Brigitte Matschinsky-Denninghoff och Martin Matschinsky 1987.
Bild
Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche is a memorial church from 1895. 1943, during the Second World War,  the church was destroyed during a bombing and has since then been a preserved ruin. In 1961 a new church was opened beside the old one. I find the church very interesting since it really looks unreal, both on pictures and in reality.

Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche är en minneskyrka från 1895. 1943, under andra världskriget, förstördes kyrkan vid ett bombdåd och har sedan dess varit en bevarad ruin. 1961 invigdes en ny kyrka bredvid den gamla. Jag tycker att kyrkan är väldigt intressant eftersom den verkligen ser overklig ut, både på bilder och i verkligheten.

Bild
Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche is located on Breitscheidplatz, a very lively square in the western part of Berlin. Here were lots of food stalls offering German specialities, like bratwurst, curry wurst and beer.

Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche ligger på Breitscheidplatz, ett mycket livligt torg i den västra delen av Berlin. Här fanns massor av matstånd med tyska specialiteter, som bratwurst, currywurst och öl.
Bild
Bild
Bild
Berlin really felt like an open-minded city, allowing people to be as they like to be. That could maybe also have been the reason of why everyone just seemed happy to meet this gang, six supermen, going around with a wagon with beer and liquor:)

Berlin kändes verkligen som en fördomsfri stad, som tillät människor att vara som de vill. Det kan kanske också ha varit anledningen till varför alla bara verkade glada över att träffa det här gänget, sex supermän, som gick runt med en vagn med öl och starksprit:)

Bild
Our last stop on our walk was Tiergarten, the 210 hectares big park in Berlin's city centre. And the weather was really perfect for a stop here, sun and summer warmth. We had taken food with us and first enjoyed a picnic by the river. After that we strolled through a part of the park, seeing lots of nice flowers, the lake and the famous monument Siegessäule.​ We also had time for a stop at a playground.

Vårt sista stopp på vår promenad var Tiergarten, den 210 hektar stora parken i Berlins centrum. Och vädret var verkligen perfekt för ett stopp här, sol och sommarvärme. Vi hade tagit med oss ​​mat och njöt först av en picknick vid floden. Efter det strosade vi genom en del av parken och såg massor av fina blommor, sjön och det berömda monumentet Siegessäule. Vi hann också med ett stopp på en lekplats.

Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Nice to see that some places really have made efforts to build small oasis in the city.

Kul att se att vissa platser verkligen har ansträngt sig för att bygga små oaser i centrum.

Bild
We finished our stay in Berlin's city centre with visiting East Side Gallery, a remaining part of the Berlin Wall. The wall is 1316 meters long, and contains 160 paintings from artists from all over the world, that show their view on the political changes that occurred in Germany.

Vi avslutade vår vistelse i Berlins centrum med att besöka East Side Gallery, en kvarvarande del av Berlinmuren. Muren är 1 316 meter lång och består av 160 målningar från konstnärer över hela världen, som visar sin syn på de politiska förändringar som skett i Tyskland.
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
I really found it so strange to see the wall just below a normal modern apartment building. Look at the balconies just above the wall.
Our last stop in Berlin was the baroque castle Schloss Charlottenburg with its 55 hectares big palace gardens. The original castle was built between  1695 och 1699, as a summer residence for the Electors of Brandenburg. During the Second World War the castle was largely destroyed, but reconstructed between 1957 and 1970. Today the castle contains many royal historical collections from Prussia, for example the state regalia of Prussia.

Vårt sista stopp i Berlin var barockslottet Schloss Charlottenburg med sin 55 hektar stora slottsträdgård. Det ursprungliga slottet byggdes mellan 1695 och 1699, som sommarresidens för kurfurstarna i Brandenburg. Under andra världskriget förstördes slottet till stor del, men rekonstruerades mellan 1957 och 1970. Idag innehåller slottet många kungliga historiska samlingar från Preussen, till exempel Preussens riksregalier.

Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
To sum it up: we had really nice days in Berlin, we experienced and saw lots of things, but with no stress and with enough time.

För att sammanfatta det: vi hade riktigt trevliga dagar i Berlin, vi upplevde och såg massor, men utan stress och med tillräckligt med tid.

0 Comments

Berlin Part 1

5/26/2024

0 Comments

 
Bild
After our stop in Regensburg on our way to Åland we stopped in Berlin, for around 2 days of exploring the city. I have been here twice, in February 1989:) and in May 2017, so now it was time for a new stop. Last time we were here we spent only six hours in the city, and most of them were spent at the DDR Museum, so now we just wanted to stroll around and see a bit more of the city without any stress. It turned out to be very nice days, with lots of walking, many nice buildings, perfect weather and a very nice relaxing time together. We decided to try to walk as much as possible since that is most often the perfect way to see a as much of a city as possible. Having our Thule wagon with us was great; Chiara could walk when she wanted and sit in the wagon when she was tired. 

​We came to Berlin in the late afternoon so on the first day we didn't do much more than checking in and went out for buying some dinner.

Efter vårt stopp i Regensburg på väg till Åland stannade vi till i Berlin, för cirka 2 dagars sightseeing. Jag har varit här två gånger, i februari 1989:) och i maj 2017, så nu var det dags för ett nytt stopp. Förra gången vi var här tillbringade vi bara sex timmar i staden, och de flesta av dem på DDR-museet, så nu ville vi bara strosa runt och se lite mer av staden utan stress. Det blev väldigt trevliga dagar, med mycket promenerande, många fina byggnader, perfekt väder och en väldigt trevlig avkopplande tid tillsammans. Vi bestämde oss för att försöka gå så mycket som möjligt eftersom det oftast är det perfekta sättet att se så mycket som möjligt av en stad. Att ha vår Thule-vagn med oss ​​var fantastiskt; Chiara kunde gå när hon ville och sitta i vagnen när hon var trött.

Vi kom till Berlin sent på eftermiddagen så den första dagen gjorde vi inte mycket mer än att checka in och gick ut för att handla lite middag.
Bild
On our way for buying dinner. We stayed very close to Potzdamer Platz, which turned out to be very convenient.
The second day started with a walk for finding a place for breakfast. We found, maybe not the cosiest, most picturesque place, but the sandwiches, the fresh fruits, the croissants and the drinks were tasty.

Dag 2 började med en promenad för att hitta en plats att äta frukost på. Vi hittade, kanske inte det mysigaste, mest pittoreska stället, men smörgåsarna, den färska frukten, croissanterna och drycken var riktigt goda.

Bild
Bild
After breakfast we were ready for exploring the city, and the first stop was Checkpoint Charlie, a border station at one of the most famous crossings between East and West during the Berlin Wall era from 1961 to 1990.

Efter frukost var vi redo för att utforska staden, och första stoppet var Checkpoint Charlie, en gränsstation vid en av de mest kända övergångarna mellan öst och väst under Berlinmurens era 1961 till 1990.

Bild
After Checkpoint Charlie we passed a part of the Berlin Wall, and I think it feels quite unrealistic to just pass these monuments/sights in the middle of a normal city and think about what they present and what the purpose of them have been.

Efter Checkpoint Charlie passerade vi en del av Berlinmuren, och jag tycker att det känns ganska orealistiskt att bara passera dessa monument/sevärdheter mitt i en vanlig stad och fundera på vad de presenterar och vad syftet med dem har varit.

Bild
Probably a quite interesting museum for car enthusiasts :)
Antagligen ett rätt intressant museum för bilfantaster :)

Bild
Around 3k from our hotel charming Nikolaiviertel is situated. This area is a very picturesque part of Berlin. It is the city's oldest residential area, and here you find Nikolaikirche, cobbled streets, historic houses, restaurants and cafés.

Cirka 3 km från vårt hotell ligger charmiga Nikolaiviertel. Detta område är en mycket pittoresk del av Berlin. Det är stadens äldsta bostadsområde och här hittar du Nikolaikirche, kullerstensgator, historiska hus, restauranger och caféer.

Bild
Bild
The famous Berliner Fernsehturm is a radio- and TV-tower. The tower was built by the East German regime from 1965-1969. The 368 meters high tower contains an observation deck and a 360 degrees rotating restaurant.

Berömda Berliner Fernsehturm är ett radio- och TV-torn. Tornet byggdes av den östtyska regimen 1965-1969. I det 368 meter höga tornet finns en utsiktsplattform och en 360-graders roterande restaurang.
Bild
Berlin is known for having lots of playgrounds, around 2 000, and in Mitte we found one very good. Just beside there was also a good outdoor gym we quite a lot of people.
​
Berlin är känt för att ha massor av lekplatser, runt 2 000, och i Mitte hittade vi en väldigt bra. Precis
 bredvid låg också ett bra utegym med rätt så mycket folk.
Bild
Lunch at Hackescher Markt, a square in the older part of the Mitte district, with lots of restaurants and cafés.

Lunch vid Hackescher Markt, ett torg i den äldre delen av stadsdelen Mitte, med massor av restauranger och caféer.
Bild
Bild
Since the weather was great and we really like being on the water, we decided to take a one hour long cruise from Mitte to the northern part of the city. The cruise passed many famous sights but also places that were unknown to us.  All the sights that we passed had audio comments in both German and English, and you could also buys some food and drinks aboard. The price for the cruise was 22 EUR/adult.

Eftersom vädret var fantastiskt och vi verkligen gillar att vara ute på vattnet bestämde vi oss för att ta en en timmes lång kryssning från Mitte till den norra delen av staden. Kryssningen passerade många kända sevärdheter men också platser som var okända för oss. En audioguide berättade om alla sevärdheter som vi passerade på både tyska och engelska, och man kunde också köpa lite mat och dryck ombord. Priset för kryssningen var 22 EUR/vuxen.

Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Beautiful Berliner Dom, the biggest Protestant Church in Berlin
Bild
Very beautiful along the river Spree
After the cruise our walk continued along the big avenue Unter den Linden to ...

Efter kryssningen fortsatte vår promenad längs den stora avenyn Unter den Linden till ...

Bild
Brandenburger Tor, the famous city gate. During the history it has had different roles, for example as Gate of peace and Victory monument.

Brandenburger Tor, den berömda stadsporten. Genom historien har den haft olika roller, till exempel som fredsport och segermonument.

Bild
Very close to Bradenburger Tor is Reichtagsbegäude, seat for Bundestag, the German federal parliament.

Mycket nära Brandenburger Tor ligger Reichtagsbegäude, säte för Bundestag,
Tysklands lagstiftande federala organ.
Bild
The last stop for our sightseeing walk was Denkmal für die ermordeten Juden Europas, (Memorial to the Murdered Jews of Europe), a memorial to the Jewish victims of the Holocaust.

Vårt sista stopp på vår sightseeing var Denkmal für die ermordeten Juden Europas, (Förintelsemonumentet), som tillägnas alla judar som blev mördade under förintelsen.
Bild
After we had been sightseeing the whole day, we came back to our hotel just changing clothes, Chiara played for a while in the hotel's playroom and we had a drink in the bar, before heading out again for dinner.

Efter att vi varit på sightseeing hela dagen kom vi tillbaka till vårt hotell och bytte bara kläder, Chiara lekte en stund i hotellets lekrum och vi tog en drink i baren, innan vi gick iväg ut på stan igen för att äta middag.
Bild
Bild
Restaurant Maximilians: A restaurant with very traditional food and drinks, although Bavarian. I really like all the dishes with asparagus that are very common in Germany in spring time, so as a first course we ordered an asparagus soup. Very good! As main courses we all shared a wienerschnitzel with asparagus and grilled chicken, all very tasty.

Restaurang Maximilians: En restaurang med traditionell mat och dryck, fastän bayersk. Jag gillar verkligen alla rätter med sparris som är väldigt vanliga i Tyskland på våren, så som förrätt beställde vi en sparrissoppa. Väldigt god! Som huvudrätter delade vi alla på en wienerschnitzel med sparris och grillad kyckling, allt väldigt gott.

Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
Bild
0 Comments
<<Previous

    Bloggare

    DIGITAL NOMADS WHO LOVE TRAVELING AND CROSS COUNTRY SKIING, ESPECIALLY  LONG-DISTANCE CROSS COUNTRY-SKIING

    Arkiv

    November 2025
    Oktober 2025
    September 2025
    Augusti 2025
    Juli 2025
    Juni 2025
    Maj 2025
    April 2025
    Mars 2025
    Februari 2025
    Januari 2025
    December 2024
    November 2024
    Oktober 2024
    September 2024
    Augusti 2024
    Juli 2024
    Juni 2024
    Maj 2024
    April 2024
    Mars 2024
    Februari 2024
    Januari 2024
    December 2023
    November 2023
    Oktober 2023
    September 2023
    Augusti 2023
    Juli 2023
    Juni 2023
    Maj 2023
    April 2023
    Mars 2023
    Februari 2023
    Januari 2023
    December 2022
    November 2022
    Oktober 2022
    September 2022
    Augusti 2022
    Juli 2022
    Juni 2022
    Maj 2022
    April 2022
    Mars 2022
    Februari 2022
    Januari 2022
    December 2021
    Oktober 2021
    September 2021
    Augusti 2021
    Juli 2021
    Juni 2021
    Maj 2021
    April 2021
    Mars 2021
    Februari 2021
    Januari 2021
    December 2020
    November 2020
    Oktober 2020
    September 2020
    Augusti 2020
    Juli 2020
    Juni 2020
    Maj 2020
    April 2020
    Mars 2020
    Februari 2020
    Januari 2020
    December 2019
    November 2019
    Oktober 2019
    September 2019
    Augusti 2019
    Juli 2019
    Juni 2019
    Maj 2019
    April 2019
    Mars 2019
    Februari 2019
    Januari 2019
    December 2018
    November 2018
    Oktober 2018
    September 2018
    Augusti 2018
    Juli 2018
    Juni 2018
    Maj 2018
    April 2018
    Mars 2018
    Februari 2018
    Januari 2018
    December 2017
    November 2017
    Oktober 2017
    September 2017
    Augusti 2017
    Juli 2017
    Juni 2017
    Maj 2017
    April 2017
    Mars 2017
    Februari 2017
    Januari 2017
    December 2016
    November 2016
    Oktober 2016
    September 2016
    Augusti 2016
    Juli 2016

    Kategorier

    All
    Airbnb
    Alanya
    Allmänt
    Alperna
    Alpint
    Arbete
    Barn
    Cykling
    Dobbiaco/Toblach
    Dolomiterna
    Dryck
    Ea Translation
    Florens
    Gardasjonfabb3af262
    Gravidtraning
    Hav
    Inspiration
    Ishockey
    Italien
    Italienska-stader
    Kultur
    Kulturella-skillnader
    Langdskidakning
    Langlopp
    Lillehammer
    Livigno
    Lopning
    Mat
    Natur
    Norge
    Resor
    Rullskidor
    Santa-maddalena
    Schweiz
    Skidning
    Strand
    Taumlvling
    Tavling
    Tips
    Tjeckien
    Toscana
    Traning
    Turkiet
    Tyskland
    Vandring
    Volterra
    Åland
    Österrike

    RSS Feed

    bloggtoppen.fi - finlandssvenska bloggar
Proudly powered by Weebly
  • Home
  • About
  • Contact