We did a very short stop in Berlin on our way to the Aland Islands in May; we were only there for around six hours. From the beginning we weren’t at all planning to visit Berlin, but since we were passing very close by, we thought that a break there would be fun. Even though we didn’t have that many hours we had time to see many sights, the DDR Museum, the Berlin Wall, Checkpoint Charlie, Reichstagsgebäude, Brandenburger Tor, Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, Museuminsel and have a culinary currywurst in front of Brandenburger Tor:) Our most important stop during our visit was the DDR Museum, and there we spent most of our time. Here you really got a great insight in how the life was for private persons during the DDR-era. The museum consisted of interactive exhibitions, where you for example could drive a trabant, visit a typical DDR-apartment and take a look at a kindergarten, as well as lots of pictures and texts. Vi gjorde ett mycket kort stopp i Berlin på vägen till Åland i maj, ungefär sex timmar spenderade vi där. Från början var egentligen tanken inte alls att besöka staden, men när vi ändå åkte precis förbi tänkte vi att ett kort stopp skulle vara skoj. Trots att vi inte hade så många timmar hann vi med mycket, DDR-museet, Berlinmuren, Checkpoint Charlie, Reichstagsgebäude, Brandenburger Tor, Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, Museuminsel och en kulinarisk currywurst framför Brandenburger Tor:) Vårt viktigaste stopp under Berlinbesöket var DDR-museet, och där spenderade vi den mesta tiden. Här fick man en ordentlig inblick i ur det var för privatpersoner i Berlin under DDR-tiden. Museet bestod av både interaktiva utställningar där man bland annat fick prova på att köra en trabant, besöka en lägenhet som den såg ut under DDR-tiden, titta in i en kindergarten och massor av bilder och texter. Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche - a surreal sight Checkpoint Charlie The Berlin Wall Museuminsel with the DDR Museum Brandenburger Tor Just a street in Berlin Currywurst with Brandenburger Tor in the distance Our visit in Berlin was, as already written, very short, and with hindsight it could have been a bit longer;) But you cannot spend that much time at every place, and luckily, Berlin is still there waiting to be explored:) Vårt besök i Berlin var som sagt väldigt kort, och såhär i efterhand kunde det nog ha varit lite längre;) Men man kan inte tillbringa hur mycket tid som helst på alla platser, och som tur finns ju Berlin kvar:)
0 Comments
This last year has been a rollercoaster when it comes to my back/hips. I have been able to train the whole year, but without setting up any goals, following any programs and with no maximum performances. Since we came back to the Aland Islands in the beginning of June I have been to two different doctors. One is a back specialist and the other one the doctor I also went to last summer, who I have great confidence in. The MR showed a herniated disc also in March this year, so there is no doubt that I still have that problem. The only question is if I also have something else that bothers me. Since the beginning of July I have also seen a physio and worked a lot with different core- and back exercises. I also got an okay from both doctors to practice rollerskiing which was great news for me, so these couple of weeks have been a mixture of strength exercises and rollerskiing. But still I am not feeling very good:( I can practice, but I don’t feel 100 %, some days are better and some are worse. Last Tuesday I saw my physio again, and since he’s also a naprapath he started some treatment to my back and hopefully that will make me better. He also made me do different tests/exercises which showed “great results”, except for the fact that I have very tight and stiff front thighs, so now I have some exercises for that too:). But in one way I am lucky, since at least I can train in some way, many people are in so much pain or are so affected that they cannot train at all. But this wasn’t really what the post should be about from the beginning, but instead of how this year really has showed me how much I love to train and how much I love skiing. Some people would maybe figure out that the extra time you get when you cannot train the way you want is great, or that you really like it better just to train a bit less and maybe not that hard. But this has not happen to me. I just want it as much, or maybe even more than before. The last couple of weeks, Marcus has been competing in two rollerski competitions, and even though I of course would have loved to compete too, I still have found, being a part of the competition, passing water, hanging around with the other skiiers and following the competitors by car so much fun. Then you realize how much joy something gives you and how much you want to be a part of it! Hopefully I am back soon and will be able to live my dream to the fullest! Att verkligen brinna för något - bland den bästa känslan man kan ha
Det här året har varit en riktig berg-och-dal-bana vad gäller min rygg/mina höfter. Jag har kunnat träna hela året, men utan några mål, utan att följa något träningsprogram och utan maximala prestationer. Sedan vi kom tillbaka till Åland i början av juni har jag varit till två olika läkare. En ryggspecialist och den andra läkaren är samma läkare jag också gick till förra sommaren, som jag har stort förtroende för. Magnetröntgen jag var på i mars i år visade fortfarande ett diskbråck, så det råder ingen tvekan om att jag fortfarande har det problemet. Den enda frågan är om det är något annat som också orsakar mina problem. Sedan början av juli har jag också varit till en fysioterapeut och jobbat mycket med olika core- och ryggövningar. Jag fick också okej från båda läkarna att träna rullskidor vilket ju var fantastiska nyheter för mig, så de här veckorna har varit en blandning av styrketräning och rullskidor. Men jag känner mig fortfarande inte bra:(, jag kan träna, men jag känner mig inte 100 %, och vissa dagar är bättre och vissa är sämre. I tisdags var jag till min fysioterapeut igen, och eftersom han också är naprapat började han behandla min rygg och förhoppningsvis kommer det att göra mig bättre. Jag fick också utföra vissa tester/övningar som i princip alla visade "bra resultat", förutom att framsida lår är väldigt styva, så nu har jag några övningar för det också:). Men på ett sätt är jag ändå lyckligt lottad, jag kan i alla fall träna, många människor har så stora smärtor eller är så påverkade att de inte kan träna alls. Men det här var inte riktigt vad inlägget skulle handla om från början, utan istället tänkte jag bara skriva om hur det här året verkligen fått mig att förstå hur mycket jag älskar att träna och hur mycket jag älskar att åka skidor. Vissa människor kanske kommer fram till att den extra tid du får när du inte kan träna som du vill är bra, eller att de kanske gillar bättre att träna lite mindre eller lite mindre hårt. Men det har inte hänt mig. Jag vill det lika mycket som förut, om inte till och med mer! De senaste veckorna har Marcus varit med i två rullskidtävlingar, och även om jag självklart skulle ha velat stått på startlinjen och tävlat, har jag ändå tyckt att bara vara en del av hela grejen, langa vätska, hänga med de andra skidåkarna och följa de tävlande med bil varit så kul. Det är då du inser hur mycket glädje någonting ger dig och hur mycket du vill vara en del av det! Förhoppningsvis är jag snart tillbaka och kommer att kunna leva min dröm till fullo! On our way back to the Aland Islands, after our visit to Cesky Krumlov, we went to Prague, the capital of the Czech Republic. Here we had also booked accommodation via Airbnb, a cozy apartment in the center with free private parking. Just the fact that we needed private parking made it quite difficult to find a great accommodation, and if you found one with parking it was usually very expensive. But here Marcus managed to fulfill all the criteria! We spent 2 and a half day in Prague, and even though you almost always can spend more time at a place, it didn’t feel stressful. This despite the fact that we also worked a couple of hours each day. Since it was 33 degrees when we arrived, we basically threw our clothes off and went to the nearest park for some shade and picnic. We had the same lovely weather all our days in Prague, although a bit too hot, but that’s better than rain and wind:) Since Prague is a relatively small city, it is quite easy to experience the city by foot. However, two of our "sightseeing tours" were not by foot but instead we went on a river cruise one day and did some “jogg-sightseeing" another. During our “jogg-sightseeing” we run along the Vltava river, up to the castle, to Mala Strana, past Tančící dům (the dancing house) och back home along the river. The boat trip cruised past the castle, under Karlsbron and to, for me a special place, a camping place I stayed at when I was around 10 years old:) During our walks in the city we also saw the old square, Staroměstské náměstí, with the astronomical clock, the Wenceslas Square and a bit more of the Mala Strana-area. Even though we had our own apartment we ate dinners and a lunch in the city, mostly to have a chance to try the Czech cuisine, but also because it is relatively cheap to eat out. But all our breakfasts we had in the apartment. We really enjoyed our stay in Prague; many beautiful places, great accommodation, fairly cheap and very nice weather! På vägen tillbaka till Åland, efter vårt besök i Cesky Krumlov tog vi oss vidare till Tjeckiens huvudstad Prag. Även här hade vi bokat boende via Airbnb, en mysig lägenhet i centrum med gratis gästparkering på gården. Just det faktum att vi behövde privat parkering gjorde att det var ganska svårt att hitta boenden, och hittade man så ett med parkering var de oftast väldigt dyra. Men här lyckades Marcus med att få i princip alla kriterier uppfyllda! Vi tillbringade 2 och en halv dag i Prag, och även om man så klart nästan alltid kan spendera mer tid på varje plats kändes det inte stressigt. Detta trots att vi dessutom jobbade ett par timmar varje dag. Eftersom det var 33 grader varmt när vi kom fram, kastade vi i princip av oss kläderna och tog oss till närmaste park för lite skugga och picknick. Vi hade lika fantastiskt väder under alla våra dagar i Prag, om än dock lite i det varmaste laget, men det är i alla fall bättre än regn och blåst:) Eftersom Prag är en relativt liten stad går det bra att ta sig fram till fots för att se det mesta. Två av våra ”sightseeing-turer” gjordes dock inte promenerandes utan istället åkte vi båt på floden en dag och ”jogg-sightseeingade” en annan. Under vår joggingtur sprang vi längs floden Vltava, upp till slottet, tillbaks nedför stadsdelen Mala Strana, förbi Tančící dům (det dansande huset) och tillbaka hem längs med floden. Båtturen gick bland annat förbi slottet, under den berömda Karlsbron och till för mig en lite speciell plats, en camping strax utanför centrum som jag bodde på när jag var runt 10 år gammal:) Under våra promenader i staden hann vi även med att se torget med det berömda uret, Vaclacplatsen och lite mer av området Mala Strana. Även om vi hade egen lägenhet åt vi middagarna och en lunch ute på stan, mest för att få testa på det tjeckiska köket, men du kan också äta relativt billigt ute. Alla morgonmål åt vi dock i lägenheten. Överlag var vi väldigt nöjda med vår vistelse i Prag, många vackra platser, bra boende, relativt billigt och fint väder! The beautiful old square with the astronomical clock: Jogg-sightseeing: Boat trip: Combining work and experiencing new culture at a cosy café: Mala Strana:
Want to go away for a weekend still this summer? Go to Copenhagen. On our trip back to the Aland Islands in May, we spent a day in Denmark's beautiful capital and it came to be a favourite:) To get a chance to see many of the sights and at the same time get some exercise we followed a route found at: https://www.kopenhamn-guide.se/15-sevardheter-i-kopenhamn/ It turned out to be a great walk, in a lovely weather! Är du sugen på en weekendresa ännu i sommar? Åk till Köpenhamn. På vår väg tillbaka till Åland i maj, tillbringade vi en dag i Danmarks vackra huvudstad och det kom att bli en favorit:) För att få se så mycket som möjligt och samtidigt få lite motion följde vi en tur som vi hittade på: https://www.kopenhamn-guide.se/15-sevardheter-i-kopenhamn/ Det visade sig bli en härlig promenad, i ett underbart väder! Nyhavn: Today a beautiful harbour with bars, restaurants and cafées, but former quite a rough place where the sailors spent their time when in harbour. The oldest building is from 1621 (the blue house to the right). Nyhavn: Idag en vacker hamn med barer, restauranger och kaféer, men tidigare en ganska ruffig pats dr sjömännen spenderade sin tid när de var i hamn. Den äldsta byggnaden är från 1621 (det blå huset till höger). Smørrebrød: the Danish "national dish". A sandwich consisting of a piece of buttered bread with cheese, cold cuts, shrimps, pieces of meat or fish on top. Delicious! Smørrebrød: den danska "nationalrätten". En smörgås bestående av en skiva bröd med smör, ost, kallskuret, räkor, kött eller fisk. Superbt! Gammel Dansk: a Danish alcoholic liquor, today considered the most popular bitters in Denmark. It should be served ambient tempered in small glasses, and it is often served as aperitif or digestif. Gammel Dansk: en dansk likör som idag anses vara den mest populära bittern i Danmark. Den ska serveras rumstempererad i små glas, och serveras oftast som aperitif eller digestif. Den lille havefruen: The statue of the little mermaid illustrates the adventure of HC Andersen with the same name. The sculpture was unveiled 1913. Den lille havefruen: Den lilla havsfrun illustrerad HC Andersens äventyrssaga med samma namn. Skulpturen avtäcktes 1913. A beautiful marina near Den lille havefruen En vacker småbåtshamn nära Den lille havefruen Kastellet: The citadel is one of the best preserved fortress in Northern Europe. The citadel is owned by the Danish Defence Ministry, and was built 1662-64. The citadel is still today an active military area and workplace for many persons. Kastellet: Kastellet är en av de bäst bevarade fästningarna i norra Europa. Det ägs av Danska försvarsmakten och byggdes 1662-64. Kastellet är fortfarande idag ett aktivt militärområde och arbetsplats för många människor. The Churchill Park: A beautiful public park in Copenhagen named after Winston Churchill. Churchill-parken: en vacker offentlig park i Köpenhamn som fått sitt namn av Winston Churchill. Amalienborg: The Royal Palace consist of four buildings, and every day at 12 PM you can watch the changing of the guards. Amalienborg: Det kungliga slottet består av fyra byggnader, och varje dag klockan 12 kan du se vaktombytet. Strøget: The famous pedestrian street lined with shops, restaurants, bakeries and delis. With its 1,1 kilometer it's one of the longest pedestrian streets in the world. Strøget: Den kända gågatan kantad av butiker, restauranger, bagerier och delikatessaffärer. Med sina 1,1 kilometer är den en av världens längsta gågator. Two tips:
Två tips:
En söndag passade vi på att göra en lite kortare vandring för att kolla in jordpyramiderna i Plata i kommunen Percha nära Brunico. Från Toblach är det en bilresa på cirka 35 minuter. Jordpyramider, eller jordpelare som de också kallas, har uppkommit när moränlera formats av nedströmmande regnvatten och bäckar. Stenarna som ligger på toppen av dessa pelare har från början legat inneslutna i leran eller på ytan av den och därigenom skyddat jordpartierna som ligger under. I Plata har denna erosion pågått sen 1880-talet, och pyramiderna ändras hela tiden. One Sunday we went for a shorter hike to check out the earth pyramides in Plata i the commune of Percha close to Brunico. From Dobbiaco a drive of appr 35 minutes. Earth pyramides, or earth pillars, as they are also called, have arisen when boulder clay has been formed of pouring rainwater and streams. The stones that lie on the top of these pillars have once lied inside or on the top of the mud and thereby protected the parts of earth that are lying under them. In Plata, this erosion has been going on since the 1880s, and the pyramides are changing all the time. Vill man bara besöka jordpyramiderna kan man göra en enkel vandring på bara ett par minuter, men man kan också göra en lite längre rundvandring då man också bjuds på en väldigt vacker utsikt över ängar och ända bort till skidområdet Kronplatz som ligger på andra sidan Val Pusteria/Pusterdalen. Gör man denna vandring får man dock vara beredd på att ena vägen är en extremt brant skogsväg, vilken kan vara svår att vandra särskilt om det har regnat eller ligger lite snö kvar. If you just want to visit the pyramides in Plata you can do a short hike for just a couple of minutes, but you can also do a longer hike in the area with beautiful views over meadows all the way to the ski resort of Kronplatz that lies on the other side of Val Pusteria/Pustertal. If you do that hike you have to be prepared that one part of the trail is really steep, and can be very hard to hike especially if it has been raining or if there is still snow left. I Sydtyrolen (Alto Adige) kan man träffa på dessa pelare på flera ställen, men de finns också bland annat i Serbien, Kappadokien i Turkiet och Utah i USA.
I South Tirol (Alto Adige) you can see these pillars in several places, but you can also found them in Serbia, Cappadocchia in Turkey and Utah in the US. One month ago I sent in my letter of resignation, and this week has been my first week ”as being only my own”. And it is such a great feeling! It’s a day I’ve been longing for, and for the time this feeling will continue I will enjoy it. I still know that the time as a freelancer can be though, and that it can come times when our business may not be as successful as today. But I’m also prepared to do other things if the future acquires it, and having two different degrees gives a feel of confidence. But having this feeling and also the opportunities right now makes all the hard work during the years worth it! Just remember the true statement: If you want something you never had, then you got to do something you’ve never done! /Anna Det är nu en månad sen jag skickade in min avskedsansökan, och detta har varit min första vecka ”som bara min egen”. Och det är en fantastisk känsla! Det är en dag jag väntat på och så länge känslan är densamma som nu så kommer jag att njuta av den.
Dock vet jag att arbetet som frilansare kan vara tufft och att det kan komma tider när det går sämre. Men jag är också redo att göra andra saker om framtiden kräver det, och att ha två utbildningar i ”bakfickan” känns tryggt. Men att få ha denna känsla nu och alla möjligheter som står för dörren gör att allt hårt arbete under åren har varit värt det. Kom bara ihåg detta: Om du vill ha något som du aldrig haft, måste du göra något som du aldrig gjort! /Anna |
BloggareDIGITAL NOMADS WHO LOVE TRAVELING AND CROSS COUNTRY SKIING, ESPECIALLY LONG-DISTANCE CROSS COUNTRY-SKIING Arkiv
Oktober 2024
Kategorier
Alla
|