The last two weeks have been a lot about Fasching celebrations here. Fasching is a period of carnivals and parties with people (especially children) dressing up in different costumes. Here they celebrated it at Kindergarten, in the neighbouring town of San Candido/Innichen and also our hosts hat a Fasching-party for children. Almost all celebrations also have some typical food or drink linked to it, and for Fasching it is "Krapfen", a donut filled with apricot jam or vanilla.
De senaste två veckorna har handlat mycket om Fasching-firande här. Fasching är en period med karnevaler och fester där man (särskilt barn) klär ut sig. Här firades Fasching på Kindergarten, i grannbyn San Candido/Innichen och även våra hyresvärdar ordnade ett Fasching-party för barn. Nästan alla festligheter har också någon typisk mat eller dryck kopplat till sig, och för Fasching är det "Krapfen", en munk fylld med aprikossylt eller vanilj.
0 Comments
Fantastic day at Prato Piazza/Plätzwiese – we let the pictures speak for themselves
Fantastisk dag på Prato Piazza/Plätzwiese – vi låter bilderna tala för dem själva Throwback to Sunday two weeks ago when we all met up in Cortina after training for lunch together and just som strolling.
Tillbakablick till söndag för två veckor sen när vi möttes upp i Cortina efter träning för lunch tillsammans och lite promenerande runt i byn. A day filled with many summery things
During our days we ate and drank some good food and drinks: we visited a mix of restaurants, bàcaris and ice cream parlours etc, ate dinners, light lunches and snacks, and drank some Italian drinks, coffee, vine and beers. Under våra dagar i Venedig åt vi och drack en hel del god mat och dryck: vi besökte en blandning av restauranger, bàcaris och glassbarer etc, åt middagar, lätta luncher och snacks och drack lite olika italienska drinkar, kaffe, vin och öl. Spring time in Venice Enjoyed some nice lunch/dinners Enjoying fresh seafood on Pellestrina, the island farthest away from main Venice Cicchetti (tiny sandwiches): the cheap and great way to have dinner or lunch Many delicious moments at and beside our bed and breakfast: Spent some working hours at a café Italia = pizza and gelato :)
A throwback to one of our favourite restaurants in the Dolomites, Malga Misurina. Great food, very nice view and many interesting things for children. When you're full and satisfied after lunch you just continue to the playground. It is built up in such beautiful surroundings and has many nice equipment in wood. And when you have finished playing it is time to meet the animals. At the farm you can come close to cows, horses, donkeys, chicken, ducks, rabbits and cats. It is really a great place for children (and of course also adults) to come close to animals.
Can you imaging a better place for breakfast. Magnific view, relaxing tranquility, the rays of the sun which starts to warm and a nice coffee with a croissant. And then when the cup is empty a nice walk taking in the all the beauty.
Last weekend was that type of weekend you really want to have when you're here in Toblach. We started Saturday with an Italian breakfast before heading for the Toblach-Cortina track. Marcus started from the Nordic Arena and then I and Chiara joined at Drei Zinnen. We went to Fiames (until the end of the track) and then back to Drei Zinnen where we ended the training with lunch in the sun (charing table with two German men from Freiburg:). The day ended with an Aperol Spritz on the balcony and some cross country-skiing at the television. A very good day according to us:) Förra helgen hade vi en sådan typ av helg du verkligen vill ha när du är här i Toblach. Vi startade lördagen med en italiensk frukost innan vi åkte Toblach-Cortina-spåret. Marcus startade vid Nordic Arena och sedan klev jag och Chiara på vid Drei Zinnen. Vi skidade till Fiames (tills spåret slutar) och sedan tillbaka till Drei Zinnen där vi avslutade träningspasset med en lunch i solen (delandes bord med två tyska män från Freiburg:). Dagen avslutades med en Aperol Spritz på balkongen och lite längdskidåkning på TV. En väldigt bra dag enligt oss:) Sunday started with a quite early ride to Ahrntal/Valle Aurina for visiting a Finnish guy we know (who is physiotherapist and who I went to when I had my backproblems) and his family. They had invited us to their home and showed a great hospitality. They had made breakfast which we ate before we (Marcus, me and Markus) were heading for the tracks. The track in Kasern where they live is very nice, although quite many altitude meters, and it was very fun to ski at a new place. After having been in the tracks for some time, we finished with lunch at Jägerhütte, where Marcus probably had the best meat dish ever in Italy:) We had a very nice time together and hopefully we will see each other once more in spring time.
Söndagen började med en ganska tidig bilresa till Ahrntal/Valle Aurina för att besöka en finländare vi känner (som är sjukgymnast och som jag gick till när jag hade mina ryggproblem) och hans familj. De hade bjudit hem oss till sig och visade verkligen på stor gästfrihet. Vi åt frukost hemma hos dem innan vi (Marcus, jag och Markus) tog sikte på skidpåren. Spåren i Kasern där de bor är väldigt fina, även om de har ganska många höjdmeter, och det var väldigt roligt att åka skidor på en ny plats. Efter att skidat ett tag avslutade vi med lunch på Jägerhütte, där Marcus åt den antagligen bästa kötträtten han någonsin ätit i Italien :) Vi hade det väldigt trevligt tillsammans och förhoppningsvis kommer vi att hinna träffas en gång till under våren. So nice days and beautiful sceneries Looking at some nice apartments Lots of very nice and fun (and sometimes quite tough) training:) Rollerskiing, running and hiking Some nice food, drink and nice places
The last couple of days I (Anna) have spent in Turkey, celebrating Christmas together with my parents. Since Christmas isn’t celebrated in Turkey, we did it a Finnish way with rice pudding, mulled wine, gingerbread, Christmas decoration, Christmas presents and a Christmas smorgasbord at a restaurant in the evening. I also had time for some running and a swim in the sea at Christmas Eve, 18,5 degrees Celsius in the water, not bad😊 On Christmas day we just relaxed, quite nice after a lot of days filled with action. Altogether it has been really nice and relaxing days, filled with great time with my parents, some sunny and quite warm weather and some training. It was obvious that you very training at a low altitude, when you we’re running your fastest intervals ever😊 Now I am sitting at Munich Airport waiting for Marcus to arrive from Stockholm, and tomorrow Tour de Ski is up in Dobbiaco/Toblach. We are both hoping to end this year and start the next with watching some great competitions, great skiing and nice snowy conditions. And we also hope that none of us will catch a cold after lots of travelling and being around many coughing people at airplanes in recent weeks. Fingers crossed😊 De senaste dagarna har ju jag (Anna) tillbringat i Turkiet, och firat jul tillsammans med mina föräldrar. Eftersom julen inte firas i Turkiet gjorde vi det på finländskt sätt med risgrynsgröt, glögg, pepparkakor, juldekorationer, julklappar och julbord på en restaurang på kvällen. Jag gjorde också ett löppass och tog ett dopp i havet på julafton, 18,5 grader i havet, inte så illa😊. På juldagen tog vi det bara lugnt, ganska skönt efter många dagar med full upp.
Det har varit riktigt fina och avkopplande dagar, fyllda av kvalitetstid med mina föräldrar, en del sol och varmt väder och lite träning. Det var uppenbart att man kommit ner på låg höjd, då jag sprang mina snabbaste intervaller någonsin😊 Nu sitter jag på Münchens flygplats och väntar på att Marcus ska komma från Stockholm, och i morgon är det Tour de Ski i Dobbiaco/Toblach. Vi hoppas båda att avsluta detta år och börja nästa med att titta på bra skidtävlingar, härliga och tuffa skidpass och snö. Och vi hoppas också att ingen av oss kommer att dra på oss en förkylning efter mycket resande bland många hostande människor på flygplan under de senaste veckorna. Håller tummarna😊 |
BloggareDIGITAL NOMADS WHO LOVE TRAVELING AND CROSS COUNTRY SKIING, ESPECIALLY LONG-DISTANCE CROSS COUNTRY-SKIING Arkiv
Mars 2024
Kategorier
Alla
|