|
A Friday in August Marcus and I were on a very nice wine tasting at Vinsmedjan, a Christmas present from my parents. Here the sommelier Ella Grüssner Cromwell-Morgan took us on a small wine journey. We were offered four different wines together with four small appetizers. She presented the different wines; the types and from which wineyards they came from. She also explained how you shall think when you want to match different wines with different food; how does different tastes affect other tastes. It was informative, the small appetizers tasted very good and we felt very welcomed. To have the chance to do something just the two of us was also very nice. A very nice evening,
En fredag i augusti var Marcus och jag på en väldigt trevlig vinprovning på Vinsmedjan, en julklapp från mina föräldrar. Här tog sommelieren Ella Grüssner Cromwell-Morgan oss med på en liten vinresa. Vi fick bjöds på fyra olika viner tillsammans med fyra små aptitretare. Hon presenterade de olika vinerna; sorterna och från vilka vingårdar de kom. Hon förklarade också hur man ska tänka när man vill matcha olika viner med olika maträtter; hur olika smaker påverkar andra smaker. Det var lärorikt, de små aptitretarna var väldigt goda och vi kände oss väldigt välkomna. Att få chansen att göra något bara vi två var också väldigt trevligt. En väldigt fin kväll.
0 Comments
Decorated for Easter breakfast Dekorerat för påskfrukost Time for egg hunt Dags för äggjakt Walk at Ramsholmen Promenad på Ramsholmen Easter dinner Påskmiddag Happen to pass by the Easter market on the square Råkade gå förbi påskmarknaden på torget Italian Easter buffet Italiensk påskbuffé ... that was ending with an egg hunt
... som avslutades med en äggjakt Cross country-skiing, playground hangout and lunch in Antholz/Anterselva. One day two weeks ago we went to Antholz/Anterselva. Marcus went for a longer skiing session, and I (since I had a cold) and Chiara went for just a short session, and then we went to one of the playgrounds in the valley. It was very fun to be at the stadium because many of the national teams, for example the German, Swiss and Italian, were there training for the world championship in Lenzerheide, Switzerland. Cool to see the athletes being on the shooting range. Afterwards we had a lunch at Malga Huber, a very nice restaurants just beside the track.
Längdskidåkning, lekplatshäng och lunch i Antholz/Anterselva. En dag för två veckor sedan åkte vi till Antholz/Anterselva. Marcus gjorde på ett längre skidpass, och jag (eftersom jag var förkyld) och Chiara tog en kort skidtur, och sedan for vi till en av lekplatserna i dalen. Det roligt att vara på stadion eftersom många av landslagen, till exempel det tyska, schweiziska och italienska, var där och tränade inför VM i Lenzerheide, Schweiz. Kul att se åkarna på skjutbanan. Efteråt tog vi lunch på Malga Huber, en väldigt fin restaurang precis bredvid spåret. Family time together, cross country-skiing, amazing weather, great food, toboggan and fantastic views – what else does one need?
Tid tillsammans, längdskidåkning, fantastiskt väder, god mat, pulkaåkning och fantastiska vyer – vad mer kan man önska sig? Friday We started our little weekend trip with an Italian breakfast in Cortina, at one of our favourite cafés, Alverà, on Friday. Vi började vår lilla weekendresa med en italiensk frukost i Cortina, på ett våra favoritcaféer, Alverà, på fredagen. Then the trip went over several mountain passes to Val di Fassa. When we came to Moena, I (Anna) put on my skis, and Marcus and Chiara went to the ski stadium in Val di Fiemme for some skiing, and after they were finished, they picked me up by the Cascata. I really thought it was fun to had a chance to ski in the Marcialonga tracks again. I haven't competed here since 2019, and the last couple of years I have been sick when we have been here. Sedan gick turen över flera bergspass till Val di Fassa. När vi kom till Moena tog jag (Anna) på mig skidorna och Marcus och Chiara åkte till skidstadion i Val di Fiemme för att åka lite skidor samtidigt, och efter att de var klara hämtade de mig vid Cascatan. Det var verkligen så kul att få skida i Marcialonga-spåren igen. Jag har inte tävlat här sedan 2019, och de senaste åren har jag varit sjuk när vi har varit här. The next four pictures are from Predazzo After Marcus and Chiara had picked me up, we went to getting the bib, and after that we had some picnic lunch with a view. Efter att Marcus och Chiara hade hämtat mig åkte vi för att hämta nummerlappen och efter det blev det picknick-lunch med underbar utsikt. Then we went to our hotel, and after checking in Chiara and I took a walk down the centre of the village Soraga and the playground, while Marcus went out skiing. Därefter åkte vi till vårt hotell, och efter att ha checkat in tog jag och Chiara en promenad ner till centrum i byn Soraga och lekplatsen, medan Marcus åkte ett par timmar skidor. We ended the evening with Italian food at a restaurant in Soraga. Kvällen avslutades med italiensk mat på en restaurang i Soraga. So cool to see how the two valleys, Val di Fassa and Val di Fiemme, really breathe Marcialonga. Saturday Saturday morning started with breakfast before I went out in the tracks again, but this time checking out the course towards Canazei instead. So nice! Lördagsmorgonen började med frukost innan jag stack ut i spåren igen, men denna gång åkte jag mot Canazei istället. Så fint! Passing beautiful Moena after I and Chiara had picked up Marcus after his skiing session. Passerade vackra Moena efter att jag och Chiara hade hämtat Marcus efter hans skidpass. Then we went to a cozy café for some Italian ice cream. Sen åkte vi till ett mysigt café för lite italiensk glass. The afternoon continued with some running for me, some fun in the playground for Marcus and Chiara, and then we had pizza in the hotel room in the evening. Eftermiddagen fortsatte med lite löpning för mig, lite lek på lekplatsen för Marcus och Chiara och så avslutade vi kvällen med pizza på rummet. Sunday and race day Started Sunday with breakfast and then we headed to the start. More about the race will follow in the race report, so stay tuned:) Nice to see Andreas Nygaard winning. After the race it was time for pasty party before we headed back home passing some Italian villages among other things.
Började söndagen med frukost och därefter åkte vi till starten. Mer om loppet kommer i tävlingsrapporten, så håll utkik:) Kul att se Andreas Nygård som vinnare. Efter loppet var det dags för pasta party innan vi begav oss hemåt passerandes bland annat några italienska byar. The colours of the Tuesday market it absolutely wonderful – and the market is a must to visit at least once per Alanya visit.
Färgerna på tisdagsmarknaden är verkligen vackra – och marknaden är ett måste att besöka åtminstone en gång per Alanya-vistelse. We had a very nice day at Skördefesten in the beautiful autumn weather. Mickels Gård Bolstaholm Stallhagen Pumpkin sale Products from Åland
After quite a cloudy end of March the fist weekend in April started just amazing, with 20-25 degrees in the daytime and really mild evenings. Just wonderful! We started the Saturday with a hike at Lago di Braies/Pragser See. As it was quite early it was still cold in the air, with just some plus degrees, but as the day went by it just got warmer and warmer. Efter att mars avslutats ganska mulen började första helgen i april helt fantastiskt, med 20-25 grader på dagarna och riktigt ljumma kvällar. Underbart! Vi började lördagen med en vandring vid Lago di Braies/Pragser See. Eftersom det var ganska tidigt var det fortfarande kallt i luften, med bara några plusgrader, men allt eftersom dagen gick blev det bara varmare och varmare. When we came up to Prato Piazza/Plätzwiese for lunch it was really so nice and warm in the sun, and just amazing to just sit in the sun and relax, enjoying nice food. We all three shared a starter, a main course and a dessert, and in between the courses Chiara was at the playground. We finished the lunch playing in the snow:) När vi kom upp till Prato Piazza/Plätzwiese för lunch var det verkligen så skönt och varmt i solen, och fantastiskt att bara sitta i solen och koppla av och njuta av god mat. Vi delade alla tre på en förrätt, en huvudrätt och en efterrätt och mellan de olika rätterna var Chiara på lekplatsen. Vi avslutade lunchen med lek i snön:) On our way home we made a short stop to take a photo of the beautiful crocuses that cover many of the meadows right now. På vägen hem gjorde vi ett kort stopp för att ta ett foto av de vackra krokusarna som täcker många av ängarna just nu. On the afternoon was spent at home, and we finished the day by eating dessert and watching ice hokcey on the balcony:) A very nice Saturday.
Eftermiddagen tillbringades hemma, och vi avslutade dagen med att äta efterrätt och titta på ishockey på balkongen:) En väldigt trevlig lördag. |
BloggareDIGITAL NOMADS WHO LOVE TRAVELING AND CROSS COUNTRY SKIING, ESPECIALLY LONG-DISTANCE CROSS COUNTRY-SKIING Arkiv
Januari 2026
Kategorier
Alla
|
RSS-flöde