Some pictures from our last stop on the trip back to Åland last month, Odense. We experienced Odense the way we like it: by a morningjog. Almost nothing was open so it was just to see things, experiencing the morning atmosphere and stopping by a bakery for some breakfast before heading back home to our cozy house. The old part of the town The newer part The harbour area Our cozy apartment
0 Comments
Pictures taken exactly one year ago when rollerskiing in Anterselva/Antholz. Same sport but very different from what the rollerski training looks like here:) Bilderna är tagna exakt för ett år sedan under ett rullskidpass i Anterselva/Antholz. Samma sport men väldigt annorlunda från hur träningen ser ut här:) Anterselva/Antholz is absolutely perfect for rollerskiing. The track is 1,7 km long and has an average width of 4 meters. It is situated at appr. 1,600 m.a.s.l, has a difference in altitude of appr. 45 meters and is quite hilly and curvy. In some places you have to be a bit careful. The track runs around the biathlon centre and if you want to practise shooting you can do that too. The track is open from 8.30 in the morning to 18.00 in the afternoon with a break between 12.00 and 14.00. It is not free to ski here, you have to pay 5 EUR/person. If you’re younger than 18 years old you have to wear a helmet. In the Nordic countries almost every athele using a helmet, but in Central Europe it is not as common. It is really fun to go rollerskiing at a track where you don’t have to bother about cars, bikes and people, and just can concentrate on the skiing. A great track with a lovely backdrop! Anterselva/Antholz är helt perfekt för rullskidor. Banan är 1,7 km lång och har en genomsnittlig bredd på 4 meter. Den ligger på cirka 1 600 möh, har en höjdskillnad på ungefär 45 meter och är ganska kuperad och kurvig. På vissa ställen måste du vara rätt så försiktig.
Banan går runt skidskyttecentret och om du vill träna skytte kan du göra det också. Banan är öppen från 8.30 på morgonen till 18.00 på eftermiddagen med en paus mellan 12.00 och 14.00. Det är inte gratis att åka här, utan du måste betala 5 EUR/person. Om du är yngre än 18 måste du bära hjälm. I Norden är det ju väldigt vanligt att åkare bär hjälm, men i Centraleuropa är det inte alls lika vanligt. Det är jättekul att åka rullskidor på en bana där du inte behöver bry dig om bilar, cyklar och människor och bara kan koncentrera dig på träningen. Verkligen en härlig bana med härlig kuliss! We spent this weekend in Upplands Väsby with great friends, and on Saturday they had planned an activity that is really one of my favourite activities to do outside - canoeing. I find it so nice to be at the sea and to be training at the same time. It is also a great training for skiing, especially for double poling, because you use quite the same muscles in both activities. (The Aukland-brothers really like this type of workout) Last time we were canoeing was in May last year in Cesky Krumlov, in Czech Republic. This time and also in Cesky Krumlov we rented Canadian canoes, but for training a would prefer a kayak. I think it is funnier to paddle that way and it is also easier when you are two in a kayak, since it doesn't matter that much when one of the paddler is stronger than the other (like I and Marcus). The biggest difference between this time and in Cesky Krumlov was that this weekend we were canoeing at Mälaren (rented canoes from kanotklubben Glid), a lake with no real currents, and when we were paddling in Cesky Krumlov last year, it was on a river where it was impossible to go against the current because it was so strong and where there were lots of locks. Very different, but both very nice in their own way. So if you're living by the sea, by a lake or by a river rent or buy a canoe or kayak and get some good training and a lovely nature experience at the same time:) Vi tillbringade helgen i Upplands Väsby med fina vänner, och på lördag hade de planerat en aktivitet som verkligen är en av mina favoritaktiviteter utomhus - paddling. Jag tycker att det är riktigt härlig att vara på vattnet och samtidigt träna. Det är också en bra träningsform för längdskidåkare, särskilt för långloppsåkare som stakar mycket, eftersom du använder till stor del samma muskler i båda träningsformerna. (Aukland-bröderna gillar den här typen av träning) Förra gången vi paddlade var i maj förra året i Cesky Krumlov, Tjeckien. I helgen, precis som i Cesky Krumlov, hyrde vi kanadensare, men som träningsform föredrog jag kajak. Jag tycker att det är roligare att paddla på det sättet och det är också lättare att vara två i en kajak än i en kanadensare, eftersom det inte spelar någon roll om en paddlare är starkare än den andra (som jag och Marcus). Den största skillnaden mellan den här gången och i Cesky Krumlov var att vi i helgen paddlade på Mälaren (hyrde kanoter från kanotklubben Glid), en sjö utan några riktiga strömmar, och när vi paddlade i Cesky Krumlov förra året var det på en flod där du hela tiden paddlade medströms eftersom strömmen är för stark för att paddla motströms i och där det var flera slussar som du skulle paddla igenom. Ganska olika typer av paddling, men båda väldigt härliga på sitt sätt.
Så om du bor vid havet, vid en sjö eller vid en flod hyr eller köp en kanot eller kajak och få bra träning och en härlig naturupplevelse på köpet:) Luxembourg is often described as the city of contrasts and I have to agree. Even though we only spent a couple of hours there we got the feeling that the city has a lot to offer. The mix of newer parts, the old town, lots of green parks, an international atmosphere together with its amazing location, 15 minutes to France, 30 minutes to Belgium and 30 minutes to Germany (and 3,5 hour to Paris, 3 hours to Frankfurt and 2,5 hours to Brussels) really makes it a great place. Luxemburg beskrivs ofta som en stad av kontraster och jag måste hålla med. Även om vi bara tillbringade ett par timmar där fick vi en känsla av att staden har mycket att erbjuda. En mix av nyare delar, en gammal stadsdel, massor av grönskande parker, en internationell atmosfär med sitt fantastiska läge, 15 minuter till Frankrike, 30 minuter till Belgien och 30 minuter till Tyskland (och 3,5 timmar till Paris, 3 timmar till Frankfurt och 2,5 timmar till Bryssel) gör det verkligen till en häftig plats. Luxembourg is one of the smallest sovereign states in Europe with an area of 2,586 square kilometres. For many people the state and city is famous since it is the seat of several institutions and agencies of the EU, and you can really feel the international atmosphere when you’re here. Court of Justice of the EU, EFTA Court, European Court of Auditors, Eurostat and Secretariat of the European Parliament are all situated here. Luxembourg is also a developed country with an advanced economy and the world’s second highest GDP per capita. Luxemburg är en av de minsta suveräna staterna i Europa med en areal på 2 586 kvadratkilometer. För många människor är landet och staden känd eftersom flera institutioner och organ inom EU har sitt säte här, och du kan verkligen känna den internationella atmosfären när du är här. EU-domstolen, Eftadomstolen, Europeiska revisionsrätten, Eurostat och Europaparlamentets sekretariat finns alla här. Luxemburg är också ett välutvecklat land med en avancerad ekonomi och världens näst högsta BNP per capita. The old part of Luxembourg City with its fortress is part of the UNESCO World Heritage and absolutely worth a stroll. Since we didn’t havet have much time in the city we just went by car through the newer parts and went for a walk in the old part. Den gamla delen av Luxemburg stad med dess fästning finns med på UNESCO:s världsarvslista och är absolut värd en promenad. Eftersom vi inte hade så mycket tid gick åkte vi bara med bil genom de nyare delarna och gick en promenad i den gamla delen. Altogether a very nice place that we really could visit again sometimes!
Summa summarum en mycket trevlig plats som man verkligen kunde besöka igen! Last month since we came back to Åland has really offered some lovely days. I don't remember that I've ever been eating so many times outside and been training in shorts and t-shirt so often in April and May as this year. I almost always like my job, but these days don't make it worse. It is amazing to be able to sit outside working, be able to train in the middle of the day and sometimes take a coffee break out in the sun that ending up being a bit too long:) There is only one bad thing, the days are going a bit too fast. It would be great to stop the time right now and be able to enjoy the greenery and the feeling of the whole summer being in front of you for a while. But instead it is just to enjoy every day to the full:) Finishing this post with some pictures from last month, enjoy! Den senaste månaden, ända sedan vi kom tillbaka till Åland, har verkligen bjudit på många underbara dagar. Jag kan inte komma ihåg att jag någonsin har ätit utomhus så många gånger och tränat i shorts och t-shirt så ofta i april och maj som i år.
Jag gillar ju nästan alltid mitt jobb, men dessa dagar blir det inte direkt sämre. Det är fantastiskt att kunna sitta ute och jobba, kunna träna mitt på dagen och ibland ta en lite för lång kaffepaus ute i solen :) Det är egentligen bara en sak som är dålig, dagarna går lite för fort. Jag skulle gärna stanna tiden just nu och få njuta av grönskan och känslan av att hela sommaren är framför ett tag till. Men istället är det bara att njuta till fullo av varje dag :) It feels strange to think about that it is already a month since we were at Lake Constance. Some things are quite similar today as they were then, for example the weather and the temperature, and some things are very different, the mountains in the background, the small towns and the wineries:) Det känns lite konstigt att det redan är en månad sen vi var vid Bodensjön. Vissa saker är väldigt lika idag som då, t.ex. vädret och temperaturen, och vissa saker är väldigt annorlunda, bergen, de små städerna och vinodlingarna:) Bregenz We only spent a half day at Lake Constance but still we had time to visit three towns: Bregenz in Austria and Lindau and Meersburg in Germany. In Bregenz we just made a short stop but in Lindau we stopped for a longer break. It was very easy to leave the car at a parking place just outside the island where Lindau's old town is situated and then take a short walk in to the town. Lindau's old town is, as just mentioned, very beautifully situated on an island with the high Alps as backdrop. Here you can find picturesque houses, cozy cafés, unique shops, parks and a beautiful marina with a lighthouse and the Bavarian Lion sculpture. Vi tillbringade bara en halv dag vid Bodensjön men vi hade ändå tid att besöka tre städer: Bregenz i Österrike samt Lindau och Meersburg i Tyskland. I Bregenz gjorde vi bara ett kort stopp men i Lindau tog vi en längre paus. Det var väldigt lätt att lämna bilen på parkeringsplatsen precis utanför ön där Lindaus gamla stadsdel ligger och sedan ta en kort promenad in till staden. Lindaus gamla stadsdel ligger, som just nämnts, mycket vackert på en ö med de höga Alperna berg i bakgrunden. Här finns pittoreska hus, mysiga kaféer, intressanta små affärer, parker och en vacker marina med en fyr och den bayerska lejonsstatyn. Lindau Meersburg After the stop in Lindau we continued to Meersburg. We were lucky that our hotel had a gym, so I had a workout there before we're heading for the town and dinner. At this all our accommodations were a bit outside of the towns, but for us that wasn't really a problem. Since you're sitting almost the whole day in the car it is just very nice to take a walk in the evening. Often the accommodations are also a bit cheaper if they're not in the city. Meersburg is a town that we really liked, many picturesque alleys, a very nice seafront promenade and cozy restaurants. You can also visit Burg Meersburg. The castle was built in the 7th century and is Germany's oldest inhabited castle. A part of the castle is a medieval museum and the remainder is inhabited by descendants of the man who established the museum, Karl Mayer von Mayerfels. Efter stoppet i Lindau fortsatte vi till Meersburg. Vårt hotell hade ett gym, så jag gjorde ett kort styrkepass innan vi promenerade in till staden för middag. Under denna resa låg alla vara boenden lite utanför städerna, men för oss var det inget problem. Eftersom du sitter nästan hela dagen i bilen är det bara skönt att ta en promenad in till staden på kvällen. Ofta är boendena också en del billigare om de inte ligger mitt i centrum. Meersburg är en stad som vi verkligen gillade, många pittoreska gränder, en mycket trevlig strandpromenad och mysiga restauranger. Du kan också besöka Burg Meersburg, stadens slott från 600-talet och Tysklands äldsta bebodda slott. En del av slottet fungerar som ett medeltida museum och en del är bebott av släktingar till mannen som grundade museet, Karl Mayer von Mayerfels. Our stay by Lake Constance was very short this time, but still we got to see three nice towns, had a great dinner and saw a lot of the beautiful surroundings around the lake.
Vår vistelse vid Bodensjön var väldigt kort denna gång, men vi hann ändå se tre fina städer, äta en fin middag och se mycket av de vackra omgivningarna runt sjön. |
BloggareDIGITAL NOMADS WHO LOVE TRAVELING AND CROSS COUNTRY SKIING, ESPECIALLY LONG-DISTANCE CROSS COUNTRY-SKIING Arkiv
September 2024
Kategorier
Alla
|