Decorated for Easter breakfast Dekorerat för påskfrukost Time for egg hunt Dags för äggjakt Walk at Ramsholmen Promenad på Ramsholmen Easter dinner Påskmiddag Happen to pass by the Easter market on the square Råkade gå förbi påskmarknaden på torget Italian Easter buffet Italiensk påskbuffé ... that was ending with an egg hunt
... som avslutades med en äggjakt
0 评论
Some skating Lite skridskoåkning Many running sessions Många löppass It has started to feel like spring some days:) Det har börjat kännas som vår vissa dagar:) Got a delivery of Turkish simit:) Fick leverans av turkiska kringlor:) Rollerskiing and biking sessions
Rullskids- och cykelpass We have been back on Åland for two weeks now, and finally the last couple of days Marcus has also luckily been feeling better. And for me the skis has been hanged to running shoes, SkiErg and gym.
Here comes just some pictures from the last two weeks: Vi har varit på Åland i två veckor nu och äntligen har Marcus under de senaste dagarna också börjat må bättre som tur är. Och för mig har skidorna bytts ut mot löparskor, SkiErg och gym. Här kommer bara några bilder från de senaste två veckorna: On our way back to Åland we went to Leutasch for GanghoferLauf and then spent one night in Nördlingen, before taking TT Line from Rostock to Trelleborg. Unfortunately, our trip didn't really turn out to be the way we had hoped for, since Marcus got the flu in Toblach, and was really feeling very bad. He pretty much stayed in bed all the time, when we were in Leutasch as well as in Nördlingen, and he also visited the hospital in Nördlingen. There he got examined, get an I.V and got diagnosed with the flu. Except for the trip being though for him and more boring for all of us, it was also a bit though to get the work done, since we had count on one of us working all time in the car:( Still everything went okay in the end, regarding the circumstances. På vägen tillbaka till Åland åkte vi via Leutasch för GanghoferLauf och tillbringade sedan en natt i Nördlingen, innan vi tog TT Line från Rostock till Trelleborg. Tyvärr blev vår resa inte riktigt som vi hade hoppats, eftersom Marcus fick influensan i Toblach, och mådde verkligt dåligt. Han låg i sängen i stort sett hela tiden, när vi var i Leutasch såväl som i Nördlingen, och han var även till sjukhuset i Nördlingen. Där blev han undersökt, fick dropp och diagnosen influensa. Förutom att resan var tuff för honom och tråkigare för oss alla var det också lite av ett projekt att få allt jobb gjort, eftersom vi hade räknat med att någon av oss skulle jobba hela tiden i bilen:( Ändå gick allt, med tanke på omständigheterna, bra till slut. Felt a bit sad to leave this Our cozy cottage in Leutasch Checking out the track the day before the race and also checking out playgrounds to see what Chiara and I could to afterwards Beautiful sceneries from Leutasch to Nördlingen Our hotel in Nördlingen Marcus at the hospital And while Marcus was in the hospital I and Chiara went to a playground for play and work Beautiful spring weather in Germany Stop at a hotel in Sweden for play and work
The same week as we started our trip back to Åland South Tirol started celebrating Fasching, and the day before we went it was Unsinniger Donnerstag, with Fasching procession through Toblach and the eating of the Krapfen donuts.
Samma vecka som vi startade vår resa tillbaka till Åland började Fasching firas i Sydtyrolen, och dagen innan vi åkte var det Unsinniger Donnerstag, med Fasching-parad genom Toblach och ätande av munkarna Krapfen. One of our favourite things to do while in Toblach – breakfast up on Ratsberg En av våra favoriter när vi är i Toblach – frukost uppe på Ratsberg An the obligatory walk after brekafast:)
Och den obligatoriska promenaden efter frukosten:) Cross country-skiing at the stadium and up to Toblacher See/Lago di Dobbiaco for picnic
Längdskidåkning på stadion och upp till Toblacher See/Lago di Dobbiaco för picknick We are probably living on the best place when it comes to great playgrounds in the near – for both children and adults:) Vi bor nog på det bästa stället när det kommer till fantastiska lekplatser i närheten – för både barn och vuxna:) Toblach/Dobbiaco Niederdorf/Villabassa Niederdorf/Villabassa: playground with mini zoo Welsberg/Monguelfo
Friday We started our little weekend trip with an Italian breakfast in Cortina, at one of our favourite cafés, Alverà, on Friday. Vi började vår lilla weekendresa med en italiensk frukost i Cortina, på ett våra favoritcaféer, Alverà, på fredagen. Then the trip went over several mountain passes to Val di Fassa. When we came to Moena, I (Anna) put on my skis, and Marcus and Chiara went to the ski stadium in Val di Fiemme for some skiing, and after they were finished, they picked me up by the Cascata. I really thought it was fun to had a chance to ski in the Marcialonga tracks again. I haven't competed here since 2019, and the last couple of years I have been sick when we have been here. Sedan gick turen över flera bergspass till Val di Fassa. När vi kom till Moena tog jag (Anna) på mig skidorna och Marcus och Chiara åkte till skidstadion i Val di Fiemme för att åka lite skidor samtidigt, och efter att de var klara hämtade de mig vid Cascatan. Det var verkligen så kul att få skida i Marcialonga-spåren igen. Jag har inte tävlat här sedan 2019, och de senaste åren har jag varit sjuk när vi har varit här. The next four pictures are from Predazzo After Marcus and Chiara had picked me up, we went to getting the bib, and after that we had some picnic lunch with a view. Efter att Marcus och Chiara hade hämtat mig åkte vi för att hämta nummerlappen och efter det blev det picknick-lunch med underbar utsikt. Then we went to our hotel, and after checking in Chiara and I took a walk down the centre of the village Soraga and the playground, while Marcus went out skiing. Därefter åkte vi till vårt hotell, och efter att ha checkat in tog jag och Chiara en promenad ner till centrum i byn Soraga och lekplatsen, medan Marcus åkte ett par timmar skidor. We ended the evening with Italian food at a restaurant in Soraga. Kvällen avslutades med italiensk mat på en restaurang i Soraga. So cool to see how the two valleys, Val di Fassa and Val di Fiemme, really breathe Marcialonga. Saturday Saturday morning started with breakfast before I went out in the tracks again, but this time checking out the course towards Canazei instead. So nice! Lördagsmorgonen började med frukost innan jag stack ut i spåren igen, men denna gång åkte jag mot Canazei istället. Så fint! Passing beautiful Moena after I and Chiara had picked up Marcus after his skiing session. Passerade vackra Moena efter att jag och Chiara hade hämtat Marcus efter hans skidpass. Then we went to a cozy café for some Italian ice cream. Sen åkte vi till ett mysigt café för lite italiensk glass. The afternoon continued with some running for me, some fun in the playground for Marcus and Chiara, and then we had pizza in the hotel room in the evening. Eftermiddagen fortsatte med lite löpning för mig, lite lek på lekplatsen för Marcus och Chiara och så avslutade vi kvällen med pizza på rummet. Sunday and race day Started Sunday with breakfast and then we headed to the start. More about the race will follow in the race report, so stay tuned:) Nice to see Andreas Nygaard winning. After the race it was time for pasty party before we headed back home passing some Italian villages among other things.
Började söndagen med frukost och därefter åkte vi till starten. Mer om loppet kommer i tävlingsrapporten, så håll utkik:) Kul att se Andreas Nygård som vinnare. Efter loppet var det dags för pasta party innan vi begav oss hemåt passerandes bland annat några italienska byar. |
BloggareDIGITAL NOMADS WHO LOVE TRAVELING AND CROSS COUNTRY SKIING, ESPECIALLY LONG-DISTANCE CROSS COUNTRY-SKIING Arkiv
April 2025
Kategorier
Alla
|