... and the days are flying by We have now been in Toblach/Dobbiaco for almost two weeks. The days are flying by with cross country-skiing (so nice to see how much Chiara likes it), swimming, work, balloon watching and just normal family life. We have been cross country-skiing quite a lot and Chiara has also participated in her first cross country-skiing race. The Pustertaler Ski Marathon (part of the Ski Classics) also took place last Saturday and we were there to help Isac Holmström’s team Edux, and the day after we also went up to Plätzwiese/Prato Piazza to ski and see the finish of Prato Piazza Mountain Challenge, the second competition of the weekend. Yesterday we also took the obligatory trip to the cozy neighbouring village of San Candido/Innichen to see the Snow Festival where different countries make cool snow sculptures. Vi har nu varit i Toblach/Dobbiaco i snart två veckor. Dagarna flyger förbi med längdskidåkning (så kul att se hur mycket Chiara gillar det), bad, jobb, "ballongskådning" och helt vanligt familjeliv. Vi har skidat rätt mycket och Chiara har också deltagit i sitt första längdskidlopp. Pustertaler Ski Marathon (en del av Ski Classics) ägde också rum i lördags och vi var med och hjälpte Isac Holmströms team Edux, och dagen efter åkte vi också upp till Plätzwiese/Prato Piazza för att åka skidor och se målgången av Prato Piazza Mountain Challenge, helgens andra tävling. Igår gjorde vi även den obligatoriska utflykten till mysiga grannbyn San Candido/Innichen för att se snöfestivalen där olika länder skapar häftiga snöskulpturer.
0 Comments
This year December gave us lots of Christmas feeling. Since we spent the beginning of the month in Livigno, we were in an environment with snow, christmas market and nice christmas decoration directly. We also made chrismas candies, spending a lot of time out in the snow, listened to lots of christmas music, had advent calenders with us, did some christmas decorations and drank mulled wine and ate gingerbread. In the middle of December we then came back to Åland and were welcomed by a wintery Sweden. The rest of the month before Christmas Eve on Åland was also very Christmas-like with snow most of the time, Saint Lucy´s Day-celebration, baking of gingerbread and saffron buns, purchase of christmas tree, more making of christmas decoration and more mulled wine and gingerbread. When all this is mixed with some outdoor life it can be nothing but a good time :) I år bjöd december oss på massor av julkänsla. Efetrsom vi tillbringade början av månaden i Livigno, var vi direkt på en plats med snö, julmarknad och vackra juldekoration. Vi bakade julgodis, spenderade mycket tid utomhus i snön, lyssnade på massor av julmusik, julpysslade lite, hade adventskalendrar med oss och drack glögg och åt pepparkakor.
Ungefär i mitten av december åkte vi sedan tillbaka till Åland och välkomnades av ett vintrigt Sverige. Resten av månaden före julafton på Åland var också mycket jullik med snö för det mesta, lucia-firande, bakning av pepparkakor och lussekatter, köp av julgran, lite mer julpyssel och lite mer glögg och pepparkakor. När allt detta mixas med tid utomhus kan det inte bli annat än en bra tid :) We knew before we came to Livigno that the snow conditions this autumn/beginning of the winter had been very poor, and that only some kilometers were prepared with artificial snow. It felt a bit sad because it is a lot more fun to be able to ski longer tracks and experience more of the beautiful nature, but still I of course thought it would be nice to ski again, and experience the nature you could also do by running or biking :) Still I got very happy when I saw that Oskar Kardin (skier in Team Ragde Charge) had posted on Instagram that he was out skiing 40 k in the valley. I did many nice training sessions in Livigno, lots of a bit longer and slower ones that you have to do when you come to high altidtude, but also some tougher ones more to the end of our stay. The weather offered everything from heavy snowfall to sun and -13 degrees. Vi visste innan vi kom till Livigno att snöförhållandena under hösten/början av vintern hade varit väldigt dåliga, och att bara några kilometer var preparerade med konstsnö. Det kändes lite tråkigt eftersom det är mycket roligare att kunna åka skidor på lite längre spår och uppleva mer av den vackra naturen, men såklart tyckte jag ändå att det skulle bli skoj att åka skidor igen och uppleva naturen kan man ju också göra genom att springa eller cykla:) Jag blev ändå väldigt glad när jag såg att Oskar Kardin (skidåkare i Team Ragde Charge) hade lagt ut på Instagram att han var och åkt ett pass på 40 km i dalen. Spåren hade preparerats en gång med pistmaskin, men det fanns inte
Jag fick till många fina träningspass i Livigno, många lite längre och långsammare som man måste göra när man kommer på hög höjd, men också några tuffare mot slutet av vår vistelse. Vädret bjöd på allt från kraftigt snöfall till sol och -13 grader. We have now been back on Åland for a few days, after being away since the beginning of November. The last two weeks were spent in Livigno and although our Livigno stay didn't turn out as we thought, we still have been having a great time. Of course, we were thinking a lot about whether we would go or not, but beacuse we had planned it, I could still ski and we also understood that Marcus could probably get better help there with his injury, the decision was taken that we would go. Which we absolutely didn't regret! I also said the day before when we decided that we should go, that we would probably already the same night or the day after say that it was the right decision, because we like Italy, the Alps and the winter so much, and that way it went 😊 We really enjoyed our time in Livigno, although it was obviously a bit difficult from time to time to get everything going and to have time for everything: everyday life, job, family time and training, since Marcus, especially in the beginning, was quite disabled. However, for everyday it got easier and easier as you got into routines and everyday life, which is really among the best things. We really love the everyday life we have when we are in the Alps. Here comes a cavalcade of pictures, and as soon as I will manage, there will more detailed posts 😊 Vi har nu varit på Åland i några dagar, efter att ha varit iväg sedan början av november. De senaste två veckorna tillbringade vi i Livigno och även om vår Livigno-vistelse inte blev riktigt som vi tänkt, har vi ändå haft det fantastiskt bra. Vi funderade ju såklart en hel del om vi skulle åka eller inte, med då vi ju ändå planerat det, jag fortfarande kunde skida och vi dessutom förstod att Marcus antagligen kunde få bättre hjälp däromkring togs beslutet att vi skulle åka. Vilket vi absolut inte ångrade! Jag sa också dagen innan då vi bestämde att vi åker, att vi kommer säkert redan samma kväll eller dagen efter säga att det var rätt beslut, så mycket tycker vi om Italien, Alperna och vintern, och så blev det också 😊 Vi har verkligen njutit av vår tid i Livigno, även om det såklart varit lite jobbigt emellanåt att få allt att fungera och att hinna med allt, vardagsliv, jobb, familjetid och träning, då Marcus, i synnerhet i början, var rätt så handikappad. Ju längre tiden gick blev det dock lättare och lättare då man kom in i rutinerna och vardagslunken, vilket ju egentligen är bland det bästa. Vi älskar verkligen den vardag vi har när vi är Alperna. Här kommer en liten bildkavalkad, och så fort jag hinner kommer det lite fler mer ingående inlägg 😊 Waking up to this view every morning and starting the day with a coffee and a croissant: that's a good life:) Att vakna upp till denna utsikt varje morgon och börja dagen med en kaffe och en croissant: det är ett bra liv :) Spital Oberengadin, the hospital Marcus had surgery and started his rehabilitation at. Such a nice reception, and so proffessional, but still so familiar Spital Oberengadin, sjukhuset Marcus opererades och påbörjade sin rehabilitering på. En verkligt fint mottagande, och så professionell, men ändå så familärt Cross country-skiing: no words needed :) We were lucky that some more snow had fallen before we came, which meant that around 15 k were possible to ski on Längdskidåkning: en bild säger mer än 1 000 ord :) Vi hade tur att lite mer snö hade fallit precis innan vi kom, vilket innebar att det gick att åka på cirka 15 km Spent some hours here at one of Livigno's playgrounds, perfect sunny location:) Tillbringade några timmar här på en av Livignos lekplatser, en perfekt solig plats :) Took the chance to do a picnic lunch in St Moritz after Marcus had a control at the hospital Tog chansen att ta en picknick-lunch i St Moritz efter att Marcus hade kontroll på sjukhuset Lilla Jul Wonderful to be able to do some training together considering the circumstances Underbart att kunna köra lite träning tillsammans med tanke på omständigheterna A highlight: an Italian lunch in the sun En höjdpunkt: en italiensk lunch i solen Playing in the snow outside our house Lek i snön utanför vårt hus Many cross country-skiing sessions Många längdskid pass på snö The office: have I said that I love my job? Kontoret: har jag sagt att jag älskar mitt jobb? Pickung up Marcus at Trepalle at over 2 000 m.a.s.l. after a hike/run, and had a coffee in the snow enjoying the view before heading back down in the valley Plockade upp Marcus på Trepalle på över 2 000 m.ö.h. efter en vandrings-/löptur och tog ett kaffe i snön och njöt av utsikten innan vi åkte tillbaka ner i dalen First time on ice Första gången på is Enjoyed the cozy little Christmas market. Such a nice christmas atmosphere with music, snow and lots of smells and Santas
Myste på den lilla julmarknaden. Riktigt härlig julatmosfär med musik, snö och massor av dofter och tomtar Happy "Little Christas" from the three of us:) Stopped for a picnic in an amazing weather in St Moritz after Marcus had been to the hospital I started the day with a morning run before the drive to the hospital, and Marcus had a nice walk/run after the hospital visit. So good that he already is able to train in some ways. Enjoying the view from a christmas decorated hospital Such a beautiful road to and from the hospital Christmas baking The result: gingerbread and saffron cupcakes. Together with some local Stollenkonfekt Waiting for dinner of a mix of different traditions: some tortellini and then sausage and potatoes.
On our way back to Åland we had a stop in Trento/Trient, the capital of the autonomous province of Trento. We have several times thought about visiting this town, the first time when we were supposed to do a ski race in a mountain area close by some years ago, and the we have many times said that it would be nice to see the place. The city is often ranked as one of Italy's best cities when it comes to quality of life, standard of living and business and job opportunities, and that is something that you could "feel" when you were there. The city had (as far as we could see) no bad areas, it was very tidy and nice almost everywhere, and no real boring and ugly suburbs. We really fell in love with this place, it was very picturesque and, as just written, very nice and tidy, and with perfect weather and the mountains as backdrop we couldn't have asked for more :) Since we never have to stress back home to any job, we even considered staying there for a while before we would have continued our journey back. But since we had a ferry to catch and didn't really feel to pay for rebooking it, we just stayed there for a few hours, strolled around and had lunch. På väg tillbaka till Åland gjorde vi ett stopp i Trento/Trient, huvudstaden i den autonoma provinsen Trento. Vi har flera gånger tänkt besöka staden, första gången när vi hade tänkt vara med i ett skidlopp i ett område i närheten för några år sedan, och vi har många gånger sagt att det skulle vara trevligt att se hur staden ser ut.
Staden rankas ofta som en av Italiens främsta städer när det gäller livskvalitet, levnadsstandard samt affärs- och jobbmöjligheter, och det är något du "känner av" när du är där. Staden hade inga "dåliga" områden (åtminstone inte som vi märkte av), det var väldigt snyggt och städat nästan överallt, och inga riktiga typiska tråkiga och fula förorter. Vi "förälskade" oss verkligen i den här staden, den var väldigt pittoresk och, som just skrivet, väldigt snyggt och städat och med perfekt väder och bergen som bakgrund kunde vi inte ha önskat något mer :) Eftersom vi aldrig behöver stressa tillbaka hem till något jobb, övervägde vi till och med att stanna kvar där ett tag innan vi skulle ha fortsatt vår resa tillbaka. Men eftersom vi hade en färja att passa och inte direkt kände för att betala för att boka om den, stannade vi bara där i några timmar, strosade runt och åt lunch. Our favourite district in Venice has always been (and still is) Cannaregio, but one of the district we start to like more and more is Castello. It is the district farthest east and it also shares border with San Marco, so it is very central in that way. We like it because it is a very beautiful district and it has a long boardwalk along the lagoon, but also because it has nice and large green spaces, perfect for running and also for kids (several playgrounds here). This area is also good it you want to catch a boat for example Lido. The biggest disadvantage is maybe that is the district that is farthest away from the train- and bus station and also the parking places if you arrive by car.
Vårt favoritområde i Venedig har alltid varit (och är fortfarande) Cannaregio, men ett av de områden vi börjar gilla mer och mer är Castello. Det är distriktet längst österut och det gränsar också till San Marco, så det ligger väldigt centralt på det viset. Vi gillar området eftersom det är ett väldigt vackert område och det har en lång strandpromenad som löper längs lagunen, men också för att det har fina och stora grönområden, perfekta för löpning och även för barn (flera lekplatser finns här). Detta område är också bra om du vill hoppa på en båt till t.ex. Lido. Den största nackdelen är kanske det att det är det distrikt som ligger längst bort från tåg- och busstationen och även parkeringsplatserna om du anländer med bil. During our days we ate and drank some good food and drinks: we visited a mix of restaurants, bàcaris and ice cream parlours etc, ate dinners, light lunches and snacks, and drank some Italian drinks, coffee, vine and beers. Under våra dagar i Venedig åt vi och drack en hel del god mat och dryck: vi besökte en blandning av restauranger, bàcaris och glassbarer etc, åt middagar, lätta luncher och snacks och drack lite olika italienska drinkar, kaffe, vin och öl. Spring time in Venice Enjoyed some nice lunch/dinners Enjoying fresh seafood on Pellestrina, the island farthest away from main Venice Cicchetti (tiny sandwiches): the cheap and great way to have dinner or lunch Many delicious moments at and beside our bed and breakfast: Spent some working hours at a café Italia = pizza and gelato :)
It's ovely to take a vaparetto on Canal Grande in the evening and also the small canals are very beautiful in evening light Always a special glow during mornings Something special about living high up and watching the rooftops, especially in dawn Maybe the best way to explore a town; with a morning run before the town wakes up
As mentioned before, we spent some days in Venice before heading back to Finland. The next blog posts will be a lot about Venice, many photos, nice places, food and drink, activities, training etc. We start with just an introduction of Venice and some hints of what we did. Som jag nämnt tidigare tillbringade vi några dagar i Venedig innan vi åkte tillbaka till Finland. De följande blogginläggen kommer att om Venedig; många foton, trevliga platser, mat och dryck, aktiviteter, träning etc. Vi börjar med en introduktion om Venedig och några fingervisningar om vad vi gjorde. Venice is a town in northeastern Italy built on 118 islands separated by canals that are crossed by an enormous amount of bridges. The islands are situated in Venice lagoon and since 1987 the town and the lagoon are World Heritage Sites. The cool thing about Venice is that it is so unique, and that everything that normally happens on roads and streets happens on water and canals instead. We have been here several times and like the uniqueness and the fact that it is surrounded by the sea. Venedig är en stad i nordöstra Italien byggd på 118 öar separerade av kanaler som i sin tur korsas av en enorm mängd broar. Öarna ligger i Venediglagunen och sedan 1987 räknas staden och lagunen som världsarv. Det coola med Venedig är att det är så unikt och att allt som normalt sker på vägar och gator sker på vatten och kanaler istället. Vi har varit här flera gånger och gillar att platsen är så unik och det faktum att Venedig omges av vatten. The normal everyday life takes place on the canals to a great extent And this is some things that we did during our days ... |
BloggareDIGITAL NOMADS WHO LOVE TRAVELING AND CROSS COUNTRY SKIING, ESPECIALLY LONG-DISTANCE CROSS COUNTRY-SKIING Arkiv
Maj 2024
Kategorier
Alla
|