The month of November meant a mix of almost all training that we like: running, rollerskiing, strength training, Skierg, running with poles, biking, and also cross country-skiing:) Novembermånad innebar en blandning av nästan all träning vi gillar: löpning, rullskidor, styrketräning, SkiErg, löpning med stavar, cykling och till och med längdskidåkning:) Marcus and I also had some really nice trail runs together. Jag och Marcus hade också några riktigt trevliga trail-löprundor tillsammans. And for one weekend we had so beautiful winter weather, which meant some cross country-skiing :) Och under en helg hade vi underbart vackert vinterväder, vilket innebar en del längdskidåkning :) And the month ended with a bit more wet and dark weather, so more of running, rollerskiing and SkiErg again.
Och månaden avslutades med lite blötare och mörkare väder, så det blev mer löpning, rullskidor och SkiErg igen.
0 评论
12 days with sunshine and swimming (in the sea, in the outdoor pool and in the indoor pool).
12 dagar med solsken och bad (i havet, i utomhuspoolen och i inomhuspoolen). Alanya Kalesi (Alanya castle) is situated very beautifully on a 250 meters high cliff. The castle which was built in the 13th century is surrounded by a 6k long wall, and inside you can find ruins of cisterns, towers etc. The part towards the coast requires a ticket, but a quite big part is free to visit. The area free to visit includes ruins, a mosque, the old bazaar and lots of old houses, nowadays serving as residential buildings, shops, cafés and restaurants. All these things are very interesting to experience, but one more thing, maybe more beautiful than the rest, is the amazing view towards the ocean. Alanya Kalesi (Alanyas borg) ligger mycket vackert på en 250 meter hög klippa. Slottet som byggdes på 1200-talet är omgivet av en 6 km lång mur, och inuti kan du hitta ruiner av cisterner, torn etc. Att besöka delen mot kusten kostar, men en ganska stor del är gratis att besöka. Området som är fritt att besöka inkluderar ruiner, en moské, den gamla basaren och massor av gamla hus, som numera fungerar som bostadshus, butiker, caféer och restauranger. Alla dessa saker är väldigt intressanta att upptäcka, men det finns en sak till, kanske vackrare än allt det andra, är den fantastiska utsikten över havet. The castle can be reach by bus, taxi, foot, bike and nowadays also by cable car. Marcus and I have vistied the castle many times, always by foot or bike, but this time we had Chiara with us and thought it would be fun to go by cable car. (17 Euro for the three of us one way). The cable car ride takes a couple of minutes and is a very beautiful short trip. We went by foot back to the centre, a very beautiful descend where you pass lots of colorful flowers and cute houses, always with an amazing backdrop with the harbour and the city. Borgen kan nås med buss, taxi, till fots, på cykel och numera även med linbana. Jag och Marcus har besökt borgen många gånger, alltid till fots eller med cykel, men den här gången hade vi Chiara med oss och tyckte att det skulle vara kul att åka linbana. (17 euro för oss tre enkel väg). Linbanan tar ett par minuter och är en väldigt fin kort tripp. Vi gick till fots tillbaka till centrum, en väldigt vacker väg där man passerar massor av färgglada blommor och söta hus, alltid med hamnen och staden som fantastisk kuliss. Just below the castle is the Kizil Kule, the Red Tower, and the old shipyard. The shipyard and tower were both built in 1220s, and the mission of the tower was to protect the shipyard. The building is 33 meters high and houses a museum, and sometimes different exhibitions. The shipbuilding and repair works continued until years of 1960s, and today the shipyard is a museum. We visited the shipyard, which was a nice experience, although not very comprehensive. Strax nedanför slottet ligger Kizil Kule, Röda tornet och det gamla skeppsvarvet. Varvet och tornet byggdes båda på 1220-talet, och tornets uppdrag var att skydda varvet. Byggnaden är 33 meter hög och inrymmer ett museum, och ibland olika utställningar. Skeppsbyggandet och reparationsarbetet fortsatte fram till 1960-talet, och idag är varvet ett museum. Vi besökte varvet, vilket var en trevlig upplevelse, dock inte så omfattande. The harbour
Hamnen We had a lot of nice training sessions during our stay in Alanya – many running sessions, some ending with a swim in the sea, but also many sessions in the gym on the SkiErg and with strength training, and some intervals on the treadmill.
Vi hade många bra träningspass under vår vistelse i Alanya – många löppass, några med ett dopp i havet som avslut, men också många pass i gymmet på SkiErg:n och styrketräning, och lite intervaller på löpband. When you put all things together, the absolute best hotel we stayed at in Alanya: stylish and classy, nice pool area, excellent fitness center, very nice room, incredible performances of Columbian dancers and Mongolian artists and very good food all day around for the whole stay. A big plus for us was also the location, which was very close to my parents' apartment. Although I am still not an all inclusive person, I must say that this hotel ticks many boxes. När man slår ihop allt – det absolut bästa hotellet vi bott på i Alanya: stilfullt och elegant, fint poolområde, superbt fitnesscenter, väldigt trevligt rum, otroliga shower av colombianska dansare och mongoliska artister och väldigt god mat dygnet runt hela vistelsen. Ett stort plus för oss var också att hotellet ligger väldigt nära mina föräldrars lägenhet. Även om jag fortfarande inte är en all inclusive-person, måste jag säga att detta hotell har väldigt många plus. Outdoor areas: The pools Our room The fitness centre The shows The breakfast/lunch/dinner area inside Also possible to have all the meals outside in the pool area Great food
The colours of the Tuesday market it absolutely wonderful – and the market is a must to visit at least once per Alanya visit.
Färgerna på tisdagsmarknaden är verkligen vackra – och marknaden är ett måste att besöka åtminstone en gång per Alanya-vistelse. We have just returned home from 12 very nice days in Alanya, so the next posts will be about our days there, filled with sun, swimming, familytime, training, work, celebrations, sights, views and food.
Vi har precis kommit hem från 12 väldigt fina dagar i Alanya, så de kommande inläggen kommer att handla om våra dagar där, fyllda med sol, bad, tid tillsammans, träning, jobb, firanden, sevärdheter, vyer och mat. One afternoon a couple of weeks ago, we went to Islandia, the hockey rink on Åland, for the first time with Chiara. She has been skating several times when we have been abroad, but never on Åland. I really like taking time to do these different things together; it reminds me of the life we are having when in Italy.
Chiara liked being skating again, and Marcus a bit too I think:) This time I was standing behind the boards and just watching. En eftermiddag för ett par veckor sedan åkte vi till Islandia, hockeyrinken på Åland, för första gången med Chiara. Hon har åkt skridskor flera gånger när vi varit utomlands, men aldrig på Åland. Jag gillar verkligen när vi gör dessa olika saker tillsammans; det påminner mig om livet vi lever i Italien. Chiara gillade att åka skridskor igen, och Marcus också tror jag:) Den här gången stod jag bakom sargen och bara tittade på. |
BloggareDIGITAL NOMADS WHO LOVE TRAVELING AND CROSS COUNTRY SKIING, ESPECIALLY LONG-DISTANCE CROSS COUNTRY-SKIING Arkiv
December 2024
Kategorier
Alla
|